English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Talking

Talking translate French

136 parallel translation
No sé de lo que están hablando.
I don t know what they re talking about.
No sé de qué me habla.
What are you talking about?
¿ De qué está hablando?
What are you talking about?
¿ De qué está hablando?
What's he talking about?
- ¿ De qué me hablas?
- What are you talking about?
# Hablando de las chicas tristes
# Talking about the sad girls
# Hablando de las chicas malas
# Talking about the bad girls
especificamente en los primeros años de los ochentas... digo que Seattle era una ciudad de un millón de segundones. había un Talking Heads falso, un falso Pere Ubu.. tenian un Killing Joke falso... estaban todos los Ramones falsos.
C'était une ville de second plan, qui avait ses faux Talking Heads, ses faux Pere Ubu, ses faux Killing Jokes, tous les faux Ramones qu'on puisse imaginer!
Hablemos mientras podamos hablar.
"Let us keep talking, as long as we can"
La cinematocámara murió. ¡ Vivan las películas vivas y parlantes!
La "Cinématocaméra" est morte, vive le "Film parlant vivant". "The living talking picture".
El tío escribió "Songs in the Key of Life", "Talking Book", "Innervisions".
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Look. No offense, but I'm really not in the mood for talking.
Ecoutes, ne le prends pas mal, mais je ne suis vraiment pas d'humeur pour parler...
# # I'm talking about my little lady # #
l'm talking about my little lady
¡ Mira quién habla! ¡ Tu papá es millonario!
"Look who is talking." Son père est un millionnaire...
- Lo hice con la empleada de Kirstie Alley, y fue mientras filmaban Mira quién habla.
- La bonne de Kirstie Alley. Et elle tournait "Look Who's Talking" quand je l'ai sauté.
Nos quedamos toda la noche hablando.
We stayed up all night talking.
Nos quedamos toda la noche también... no hablando.
We stayed up all night too. Not talking.
Seré tu radio walking-talking.
Et je t'endormirai avec une berceuse. Je serai ta radio.
Los Talking Heads hacían algo totalmente diferente,
Les Talking Heads avaient un style complètement différent.
No hablo de rollitos de carne.
It s not the meatloaf l'm talking about.
¿ Me hablas a mí?
Kelem fila enta? "You are talking to Kelem."
"¿ Cómo se llama la mujer causante de la separación de Modern Talking?".
"Quel est le nom de la femme responsable de la séparation de Modern Talking?"
Thought I heard you talking softly. Pensè oirte hablar suavemente.
* Je pensais t'avoir entendue parler à voix basse. *
# Who'd of thought that you and me'd be talking L-O-V-E?
# Qui aurait pour croire que toi et moi pourrions parler d'A.M.O.U.R?
En algún momento, pensamos hervirme en una sopa. No te recuerdo.
There was talking of boiling me into a bisque at one point.
- Talking of husbands, how's Marcos? - Really!
- Vraiment...
He does all the talking.
Enfin, c'est lui qui parle.
Genial, me encanta The Talking Heads.
Oh génial! J'adore les Talking Heads.
Hablo de ese tipo de personas.
They are the ones persons referred talking about.
Soy uno de esos bebés de Look Who's Talking.
Je joue dans "Allô maman, ici bébé".
o / ~ Talking away o / ~ o / ~ I don't know wha - o / ~ o / ~ What to say... o / ~ o / ~ I'll say it anyway o / ~ o / ~ Slowly learn o / ~
o / ~ Talking away o / ~ o / ~ I don t know what - o / ~ o / ~ What to say... o / ~ o / ~ l'll say it anyway o / ~ o / ~ Slowly learn o / ~
o / ~ I'm talking to you o / ~ o / ~ Come on o / ~
o / ~ l'm talking to you o / ~ o / ~ Come on o / ~
o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ I can do without o / ~ o / ~ Come on o / ~ o / ~ He's talking to you o / ~
o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ I can do without o / ~ o / ~ Come on o / ~ o / ~ He's talking to you o / ~
o / ~ Come on o / ~ o / ~ Dig it, dig it, come on o / ~ o / ~ He's talking to you o / ~ o / ~ Come on o / ~
o / ~ Come on o / ~ o / ~ Dig it, dig it, come on o / ~ o / ~ He's talking to you o / ~ o / ~ Come on o / ~
Siendo un fanático de Talking Heads...
En tant que fanatique des Talking Heads...
A menos que quieras escuchar "Jive Talking".
- Sauf si tu veux entendre "Jive Talkin".
Os oí.
I heard the two of you talking.
No hablaba de ti. Hablaba de... otra persona.
She wasn't talking about you, she was talking about somebody else.
Está prohibido hablar, "no modern talking!"
( en anglais ) Pas de bavardage.
Are you talking to me?
C'est à moi que vous parlez?
What are you talking about?
De quoi tu parles?
Éste no es un buen lugar para él.
- C'est pas un endroit pour les enfants. - What are you talking about?
I would like a talking bird.
Tiene videos para gatos? J'aimerais un oiseau qui parle.
- Desarrollo muscular que nos dan las noticias, estas cabezas parlantes que parlotean en TV nos dan esta retórica que no proviene de un solo experto.
Cela nous donne des nouvelles, Talking Heads Ces C'est babiller à la télévision nous donnent cette rhétorique Cela vient pas un seul expert.
# No sirve hablar ¿ Para que son las palabras...?
* There's no use talking at all what are words for... *
Mucho, como en un bosque tropical
l'm talking rain forest sweaty
Sudor de pantano
l'm talking swamp sweaty
Estás hablando conmigo?
You're talking to me?
* I'm talking to you *
* Je te parle *
- ¿ De qué hablas?
- What are you talking about?
You must be taking about a kind of power you don't...
You must be talking about a kind of power you did not enough have.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]