English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Taxis

Taxis translate French

1,248 parallel translation
Después trabajé en Yellow Cab como taxista.
puis je suis passé aux taxis, j'ai conduit un taxi.
No confíe en taxistas.
Attention aux taxis.
Como liberal, si se saliese con la suya, conduciría taxis y buses, como nosotros.
Si vous arriviez à vos fins, vous voyageriez en bus ou taxi comme nous!
Acudirán todos los taxis de Dublín.
Il va attirer tous les cochers de Dublin!
Una vez le dio a un taxis...
Il a donné à un taxi...
Hay taxis en la estación.
Y a des taxis à la gare.
Hay taxis en la estación.
! Y a des taxis à la gare.
Si, no se ven taxis así muy a menudo.
- Ouais, une sacrée balade! Ce genre de taxi, c'est plutôt rare!
En la intersección de la 23 y Roosevelt me detuvo Charles McGrath un inspector de la Comisión de Taxis y Limosinas.
Au croisement de la 23e et de Roosevelt... j'ai été arrêté par Charles McGrath... inspecteur de la Commission des taxis et limousines.
Es dueña de la "Asociación de Sociedades Canadienses"... que a su vez es dueña de "Lavanderías Luz Verde"... "Taxis Noroeste", "Juguetes y Juegos"...
Elle détient le Consortium Industriel Canadien - qui détient à son tour les Laveries Réunies, les Taxis du Midwest, les jouets "C'est Rigolo"...
Son las caballerizas reales, no una compañía de taxis.
Ce sont les écuries royales, pas une compagnie de louage.
Los taxis llegan después de las 16 : 30.
Les taxis arrivent après le 16 heures 30.
Ahi arriba no hay ascensores, ni teleferico, ni autobuses, ni malditos taxis.
Il n'y a pas d'ascenseur, là où on va. Pas de métro, de bus, ni de putain de taxi.
- ¿ Qué es qué? ¡ Eso! Hay 2.312 taxis en esta ciudad.
- Quoi? ça! Il y a 2 312 taxis, dans cette ville.
Tomen dos taxis, yo los pagaré.
Prenez 2 taxis pour venir, je vous rembourserai.
Déjate de historias de taxis. ¿ Entendido?
Ne me raconte pas de conneries, s'il te plaît.
Es para taxis.
C'est pour les taxis.
¡ Toma tantos taxis como quieras!
Prends autant de taxis que tu veux!
¿ Porqué no vas al estacionamiento y sacas un auto para que demos un paseo?
Les taxis sont dangereux, aujourd'hui. Je vais vous payer une limousine.
- Hay muchos taxis.
- J'en vois plein, des taxis.
¿ Sabe si hay... alguna parada de taxis cerca?
Y a un arrêt de taxis par là? Taxis?
Aquí no paran taxis.
On va jamais en trouver.
No había taxis.
Pas de taxis...
¿ Cómo pueden decir que son una compañía de taxis si no mandan taxis?
Pourquoi prétendre fournir des taxis si vous êtes incapables de le faire?
Sé que son muy caros en los suburbios.
C'est très cher, les taxis, en banlieue.
Taxis separados, claro.
Un taxi chacune, bien sûr.
Debía tanto, que quitando los gastos de mi paga mensual, no me quedaba dinero para pagar los taxis.
Un jour, j'avais tellement de dettes qu'après déduction de mon allocation, je n'avais plus assez d'argent pour me payer un taxi.
¿ Claro que quiero un taxi, o espera que camine?
Pensez-vous que je vais marcher jusqu'à l'aéroport? Comment, vous n'envoyez pas de taxis dans le quartier?
- Nunca cojo taxis.
- Je ne prends jamais de taxi. - Vous ne prenez jamais de taxis?
- Desprecias a los que cogen taxis.
- Vous méprisez les gens qui prennent le taxi.
Vamos a tener que coger dos taxis.
À moins que nous n'obtenions un véhicule, nous allons devoir prendre deux taxis.
¿ No hay taxis?
Pas de taxis?
Está lloviendo y es difícil coger un taxi, en especial para el centro.
Ecoute, il pleut, et les taxis sont durs surtout si on va dans les beaux quartiers.
Ya no hay taxis.
Pas de taxi!
Te pierden las maletas, el tiempo es un asco... Los taxistas te timan...
les valises se perdent, le temps est pourri, les taxis vous arnaquent...
- No somos una compañía de taxis.
- C'est pas une station de taxis.
- Los taxis chillan un poco, ¿ verdad?
Oui, eh bien, les taxis couac un peu, non?
A mí tampoco me gustan los taxis.
L n'aime pas beaucoup les taxis.
Tenemos una flota de taxis.
Nous avons beaucoup de voitures.
Hace siete años, que tenemos 19 taxis.
Sept ans, 19 taxis.
Es Víctor Ray, gerente general del Servicio de Autos Víctor Ray.
Victor Ray, P.D.G. De "Victor Ray Taxis".
Incluso antes de ir a pedir trabajo a la parada taxis... sabía que quería ser uno de ellos.
Même avant d'entrer au dépôt des taxis pour un petit boulot, je savais que je voulais être comme eux.
Tuddy llevaba la parada de taxis, la pizzería Bella Vista... y otros negocios de su hermano Paul, el jefe de todo el barrio.
Tuddy s'occupait du dépôt et de la pizzeria Bella Vista, pour son frère Paulie, qui était le patron de tout le quartier.
Y sobre todo, le jodía que merodeara por la parada de taxis.
Mais au bout d'un moment, il a surtout râlé que je traîne au dépôt.
¿ Sabes que hay rusos conduciendo taxis?
Ils sont tous russes!
Todo el tiempo pasan taxis.
Tu trouveras un taxi.
Siento molestarle, pero ya no quedan taxis.
- II n'y a plus de taxis. Passez-moi la voiture.
Ni siquiera se podía coger un taxi, así que Claire pedaleó.
Il n'y avait plus de taxis, alors Claire pédala.
Son taxistas, personas que cuidan enfermos, que ven cómo sus hijos van a Vietnam.
Ils conduisent les taxis, soignent dans les hôpitaux, ils voient leurs gosses partir au Vietnam!
Paramos en seis bloques.
Il y a des taxis pas loin.
Conductores de África y Oriente Medio se han asociado para empezar con su negocio, al estilo americano. Hola, Liberty Taxi.
Bonjour, Liberty Taxis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]