English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Techno

Techno translate French

251 parallel translation
El tecno-rock que escuchan no tiene espíritu.
Le rock techno que vous écoutez, c'est de la daube.
En este club quieren techno-rock.
Ils veulent du techno-rock, dans ce club.
No, pero ¿ sabes qué dicen del Sr. Murphy, el de manualidades?
Non, mais M.Murphy, tu sais, le prof de techno?
Aunque el Doc Gnomm... Él es diferente.
Les grosses têtes de la techno spatiale sont dans leur bulle.
Salsa, tecno-pop, jotas lo que quiera.
Salsa, techno-pop... ce que vous voulez.
Ha sido condenado tres veces este año por contrabando.
Il a été mis en accusation trois fois l'année dernière, pour techno-contrebande.
Los traficantes no se conocen por su generosidad.
Les techno-contrebandiers ne sont pas connus pour leur générosité.
Era un contrabandista que transportaba tecnología prohibida entre los sistemas.
Il était une techno-contrebandier, transportant des technologies interdites à travers les systèmes.
Busco un centro tecnoindustrial donde pueda adquirir dos simlats de pasta de platino.
J'ai besoin d'un centre techno-industriel où je pourrais acquérir deux kilgoïdes de pâte de platine.
Los Techno-Pantalones, Ex-NASA
C'est un pantalon électronique de la NASA.
¿ Qué tal los Techno-Pantalones?
Il est comment ce pantalon?
Excelente cosa estos Techno-Pantalones, Oh...
Quelle bonne trouvaille, ce pantalon électronique
Viajeros de la información, tecno-anarquistas.
Voleurs de données, as de l'électro, techno-anarchistes.
- Un tecno-mago.
- Un techno-mage.
Antes que nuestro primer emperador tomara el trono de la República Centauri... consultó a 3 tecno-magos, quienes le dieron su bendición.
Quand notre premier empereur a voulu monter sur le trône... il a consulté trois techno-mages qui lui ont donné leur bénédiction.
La gente que iba hacía allí me indicó... que aquí es dónde puedo encontrar a los tecno-magos.
On m'a dit que les techno-mages étaient ici.
¿ Entonces los tecno-magos le son familiares?
Vous connaissez donc les techno-mages?
Nuestros amigos tecno-magos tienen un sentido del humor especialmente perverso.
Notre ami le techno-mage a un humour particulier.
Dijo que quería saberlo cuando se marcharan los tecno-magos, capitán.
C'est au sujet des techno-mages.
La nave llevando a los tecno-magos requiere permiso para irse.
Les techno-mages demandent l'autorisation de partir.
Separa las piernas, perverso de mierda!
Bouge pas... fumier de techno déviant!
Le gusta la filosofía, la música techno y Montaigne, un aplauso para Rashid Bulaouane.
Il aime la philosophie, la musique techno et Montaigne,... Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je vous demande d'applaudir... RACHID BOULAWAN!
Tenemos todo aquí, tenemos la música techno preparado y todo.
Vous savez qu'on a tout prévu, hein! On a de la musique techno qui est prête là!
Basta de colegialas con tejidos techno.
Terminé, les lycéennes techno.
Ah supongo que debería estar agradecida de que no es tecno... ácido... housey housey... pop... trash. Leah!
J'ai du pot que ce soit pas de la techno, de l'acid, de la house, du pop trash!
Ella y la otra... se fueron con dos muchachos que conocieron en el Arizona tech.
Elle et l'autre idiote... Elles ont ramassé deux gars Du collège techno en Arizona.
Es un loco de la computación.
C'est un fêlé de la techno.
Había una discoteca de música tecno.
Y'avait une boîte techno!
Su música es una especie de pop tecno.
Leur musique est un genre de techno-pop.
Caminar ahora es caminar por su arte, su vocación dejando a la próxima generación sin nada. Con el sample digital, el techno ritmos sintetizados, pseudo canciones de violencia, raperos ladrones,... acid pop y sacarina, slush sin alma...
En laissant tomber, vous laisserez tomber votre talent, votre vocation, ne laissant à la jeunesse que de la techno extraite en numérique, des rythmes synthétisés, des pseudo chansons de rap bourrées de violence, de la pop acide et mièvre, de la purée sans âme.
¡ Esa antena es otra pieza más de tecno-caca para tu extensa colección de tecno-caca!
Cette antenne, encore une connerie techno qui va avec Ie reste de tes conneries de gadgets technos!
Yo te tomaba como un loco del techno.
Je te prenais pour un dingue de techno.
Esta bien, la techno, si se tiene una buena cadena.
Ca va, la techno, si on a une bonne chaine.
"Techno Emergencia"
Techno urgence
- ¿ No es uno de tus tecno-widgets?
- N'est pas un de tes techno-controleur?
Sólo destuye un melon con algun, uh, tecno-juguete Perseida.
Il faut juste détruire un melon avec certains,..., Perseïdes et des techno jouets.
A nuestra profesora de manualidades se le quedó el pelo enganchado en un torno, y le arrancó todo el cuero cabelludo. Y ahora tiene que llevar una peluca.
Notre prof de techno s'est coincé les cheveux dans une machine, il a eu le cuir chevelu arraché et maintenant il a une perruque.
Tengo... que ir a manualidades.
Je dois aller en techno.
Sí, soy un adicto al tecno-suspenso y me gustaría saber ¿ el bombardero B-2 se detecta más fácilmente cuando llueve?
Je suis un fou du techno-thriller. Est-ce que le bombardier B-2 est plus détectable quand il pleut?
Estaba pensando en una nube en forma de hongo gigante con mucha gente pequeñita bailando "tecno".
Non, je pensais plutôt à une photo d'un champignon nucléaire avec des petits personnages tout autour qui dansent de la techno.
El ejército de Techno Unión está a su disposición, conde.
Les droïdes du Techno-syndicat... sont à votre disposition, Comte.
Si enciendes la radio para algún programa de música "moderna"
Si tu mets la radio Sur une station techno
El procedimiento es el procedimiento. Parece un grupo techno de Düsseldorf.
Procédure, procédure, on dirait le nom d'un groupe techno de Dusseldorf.
música Techno
Musique techno
Música Techno.
Musique techno.
Quizá no soy la típica moderna de Londres... pero la música tecno me aburre, ¿ de acuerdo?
Je suis peut-être pas la Londonienne branchée typique. Mais la techno ça me gonfle.
Lo siento.
Je suis désolé. Musique techno. Je te présente Rick.
– ¿ Pero no tecno?
- Mais pas techno?
Eres una tecno-charlatana.
Vous êtes une techno-bavarde.
Sirve fidelis, alta fidelidad. Porque no estudie taller.
J'aurais dû faire techno à l'école.
Consultaré con ellos.
Je veux consulter les techno-mages.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]