Translate.vc / Spanish → French / Tequila
Tequila translate French
1,821 parallel translation
queda mucho tequila en este antro ¡ Gerald!
Il reste beaucoup de tequila dans ce bar. Gerald!
Nunca mezcles tequila con porros... un consejo mio.
Ne mélangez jamais tequila et joint.
Un trago de tequila, helado y cerveza, importada.
Shot de tequila glacée et bière importée.
Un tequila.
Un shot de Tequila. Ou 12.
Cuatro tragos de tequila.
Quatre verres de tequila.
Tequila.
De la tequila.
Compré tequila y alquilé " Van Wilder 2 :
J'ai de la téquila et j'ai loué Van Wider II :
Dale ocho tragos de tequila.
Donne-lui huit verres de tequila.
Por que he quedado con alguien... aqui esta nuestro tequila...
Dépêchez-vous parce que je dois rejoindre quelqu'un. Oh, voilà notre tequila.
No parece que hayan pasado 6 años, sino que estés de resaca y magullado.
Six ans passent en un clin d'œil. Comme une cuite à la tequila et un passage à tabac.
no quiero que tu madre sabe que tenemos suministros de tequila.
Dis pas à ta mère que je planque de la téquila.
¿ Pueden darnos cuatro tequilas?
Quatre tequila shots!
Tenemos vodka y tequila.
Vodka et tequila.
Tequila. ¡ Tequila!
Tequila... Tequila!
- El tequila es malo. - No. Kevin.
C'est pas très classe.
- No te gusta el tequila.
Écoute-moi.
- ¿ Tequila en las rocas?
Tequila glaçons?
Está bien. - Es el tequila y la altitud y todo...
- La tequila, l'altitude, tout ça...
- ¿ Tequila Patrón?
- Ça s'arrose? - Ça s'arrose.
¡ Amigo! debes haber chupado demasiada tequila allá en México.
Je crois que tu t'es enfilé un peu trop de tequilas au Mexique.
Una copita de Patrón y el macho ese, de sombrero, quiere un Cosmo.
Une tequila... et le dur au chapeau, là-bas, veut un Cosmo.
No me voy a preocupar de si le echas tequila a tu cereal.
J'ai assez de soucis sans devoir t'empêcher de boire au petit-déj.
Una copita de Patrón, por favor.
Une tequila, s'il vous plaît.
Le debo una botella de Patrón.
Je lui dois une bouteille de tequila Patron.
- Lo sé, necesito dos tragos tequila, agua y volumen en el TV.
Deux téquilas, de l'eau et montez le son.
Tengo vodka y tequila.
J'ai de la vodka, de la tequila.
Hay una Corona baja en calorías y tequila barata que dejó alguien.
Une Corona Light, de la tequila bon marché laissée ici par quelqu'un.
Vivir en la playa, tomar tragos de tequila, y ver la puesta de sol.
Vivre sur la plage, de téquilas et de couchers de soleil.
Lo siento. No debería beber tequila.
Désolée, je devrais arrêter la tequila.
... tequila y, he hecho esto cientos de veces antes!
... tequila et je l'ai fait des centaines de fois avant!
Me sorprende que recordaras tu nombre tras todo ese tequila.
C'est sans doute la tequila qui t'a fait oublier.
Bueno, debo decir, gracias a ti Me quedé atrapado junto a la zona de noche, así que Si no uslikam foto pobednièku al menos se puede dar cinco giras de tequila.
Grâce à vous, je suis coincé près de la zone, cette nuit, alors à défaut de photos primées, je me contenterai de tequila.
- No, cinco conciertos el tequila es la forma más segura.
- Non, cinq verres, c'est le plus sûr.
¿ Algún tipo de tequila en mi cuenta?
Qui veut de la tequila? C'est moi qui régale.
Y vamos a robar este tequila, pero dudo que los sorprenda. Vamos.
Et on va prendre cette tequila, ça ne surprendra personne.
Tequila y Clonazepam, pequeña.
Tequila et Klonopin, bébé.
¿ Qué les ofreces? Lafayette, estos muchachos tienen que ser calmados o te arruinarán. En serio, yo le canto a Eleggua.
Tu leur offres quoi? ces gars doivent être apaisés ou ils te défonceront. et j'offre de la tequila à Chango.
Tú eres el idiota que tomó los consejos conyugales de Tila Tequila.
Vous avez laissé Tila Tequila vous conseiller.
¿ Te importa que sea tequila cuando el guión dice que es ron?
C'est de la tequila et le script dit du rhum?
Eso fue el tequila hablando.
C'était la tequila qui parlait.
El tequila va por mi cuenta.
Je paye la Tequila.
El tequila
La tequila.
Él y esta morena fumada deben haberse tomado 20 chupitos de tequila.
Lui et la bombasse se sont fait vingt tequilas.
Conmigo está, como siempre, Tila Tequila.
Avec moi, comme toujours, Tila Tequila.
No me dejó ir hasta tomar unos tequilas.
Il ne m'a lâché qu'après quelques tequila.
Eh, no le des ninguna margarita. Tequila la vuelve peleadora. - ¿ Sí?
Ne la fais pas boire de tequila, ça la rend belliqueuse.
Huelo a tequila y a rechazo. No, tu perfume
Je sens la tequila et l'humiliation.
Camarero, una ronda de chupitos de tequila, por favor. Oh, eso nos ayudará a ganar.
Une tournée de tequila.
Tequila. El mejor que tenga.
Tequila.
Sí, salí anoche, acabé bastante mal.
- Vous sentez la tequila.
Tú hueles a tequila.
- C'est mieux que tes nachos.