English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Terminó

Terminó translate French

12,867 parallel translation
Sí, cuando la primera maldición terminó, un tal Peter abrió este lugar.
Quand la première malédiction a disparue, ce Peter a ouvert cet endroit.
A veces funcionaba ya veces no lo hizo, pero de cualquier manera, cuando todo terminó... todos ellos actuaban como si no me conocían en absoluto.
Parfois ça marchait et parfois non. mais dans tous les cas, quand c'était fini... ils agissaient tous comme s'ils ne me connaissaient pas du tout.
¿ Cuándo algo de lo que hice terminó en un desastre?
J'ai déjà fait quelque chose qui a tourné au désastre?
Todo lo tiene en esta ciudad, pero lo peor terminó, y solo por hoy, ¿ por qué no dejas que cuide de ti a cambio de eso?
Comme tout dans cette ville, mais le pire est passé, et donc juste pour aujourd'hui, pourquoi ne me laisserais-tu pas prendre soin de toi pour changer, hein?
Como que el juego terminó.
Le jeu est genre, fini.
El procedimiento terminó y se encuentra perfectamente.
L'opération de votre père est terminée et il va très bien.
Es un agente soviético durmiente que no sabe que la Guerra Fría terminó.
C'est un agent soviétique dormant qui ignore que la guerre froide est finie.
La película se terminó.
Le film est fini.
Robert fue abandonado en una isla cuando su bote se hundió en el Pacífico, un accidente que terminó en la trágica muerte de su hijo, Oliver.
Robert s'est retrouvé sur une île quand son bateau a sombré dans le Pacifique, un accident qui a conduit à la mort de son fils, Oliver.
Escuchen todos, este debate terminó.
Écoutez tout le monde. Ce débat est terminé.
No era cosa fácil evitarle, y aun así sobrevivimos, y cuando terminó el hechizo, fue como si alguien nos hubiera despellejado.
Ce n'était pas une tâche facile de l'éviter, Et pourtant on a survécu, et quand la contrainte a fini, c'était comme si quelqu'un nous avait arraché la peau.
Su entrenamiento terminó por hoy.
Ton entraînement est terminé, pour aujourd'hui.
Estaba muerto, se terminó, y tú también, Bonnie.
Je suis déjà mort, et toi aussi, Bonnie.
Ella querría volver a Mystic Falls, así que terminó de inmediato con ello, pero hice todo lo que estaba en mi poder para salvar la vida dentro de mí.
Elle voudrait revenir à Mystic Falls à la place, donc il a fini promptement, mais je l'ai fait tout en mon pouvoir pour sauver la vie à l'intérieur de moi.
¿ Tu aventura del lavado de automóviles terminó mal?
Ta liaison malsaine du lavomatique s'est mal finie?
Empezó a las 7 : 00 y terminó a las 10 : 00.
De 19 h à 22 h.
Esto no se terminó.
Ce n'est pas fini.
El tiempo de almuerzo casi se terminó.
Je suis en retard pour le repas.
Gracias a Dios esta conversación terminó.
Dieu merci cette conversation est terminée.
En 2008, un contratista Afgano de los EE.UU. terminó en lista de terroristas.
En 2008, un Afghan, employé par les États-Unis, s'est retrouvé sur la liste des terroristes.
Mi matrimonio se terminó hace tiempo.
Mon mariage s'est terminé il y a bien longtemps.
¿ Cómo es que terminó en su congelador?
Pourquoi dans son congélateur?
Se terminó la reunión. Váyanse.
La rencontre est finie.
Claro que él no terminó muy bien.
Mais cela n'a rien à voir...
Después de despedirle, terminó su matrimonio.
Après que nous l'ayons laissé partir, il a divorcé.
Se terminó.
C'est fini.
Ni siquiera terminó el máster.
Elle n'a même pas fini ses études.
¿ Cómo es que ella terminó muriendo en una tormenta de balas y tú sales de eso sin un rasguño?
Comment a-t-elle fini morte dans un déluge de balles et vous sans une égratignure?
¡ La agente Marsh terminó toda enyesada!
L'agent Marsh a fini plâtrée de la tête aux pieds.
Se terminó.
C'est terminé.
¿ Así que el matrimonio de tus padres terminó?
Donc le mariage de vos parents s'est terminé?
Lo sé. Sé que ella no está interesada y que esto ya terminó, pero... ¿ Cómo olvidas tus sentimientos por alguien?
Je sais qu'elle n'est pas intéressée et je sais que c'est fini mais comment arrête-tu de ressentir quelque chose pour quelqu'un?
¿ Pero cómo terminó?
Mais comment ça a fini?
Porque mi vida normal terminó en el segundo en que mis padres me pusieron en esa nave.
Parce que ma vie normale, s'est arrêtée à la seconde où mes parents m'ont mis dans ce vaisseau.
Terminó.
C'est fini.
¿ "Bien" como que ella consiguió una segunda cita? - o "bien" como que se terminó.
"Bien" comme si elle va voir un second rendez-vous ou "bien" du style c'est fini?
Ya está. La aplicación terminó de cargar.
Voilà l'application est téléchargée.
Hasta que se terminó.
Jusqu'à la fin.
Ni bien Precrimen terminó...
Dès la cessation de Précrime...
Para cuando Precrimen terminó y lo dejaron salir, ella murió de dolor... Y él- - Su cerebro estaba tan dañado por la contención que olvidó su nombre.
Le temps que Precrime s'arrête et qu'ils le laissent sortir, elle était morte de chagrin, et lui... son cerveau a été si traumatisé par le confinement qu'il avait oublié son nom.
Terminó. Todo terminó.
C'est fini, c'est complètement fini.
Terminó mal.
Il a mal fini.
Sí, bueno, este experimento terminó mal, al menos para Abby Campbell.
Cette expérience a mal fini, en tout cas pour Abby Campbell.
Terminó hipotecando por segunda vez su casa para pagar alguna clínica sofisticada en México.
Elle a fini par faire une deuxième hypothèque sur sa maison pour se payer une clinique de luxe au Mexique.
La serie terminó, tiene que hacer algo.
Il vient, il doit bien faire quelque chose.
Pero cuando Peter terminó la relación, lo encerró en un experimento de una prisión secreta subterránea, que es donde la he atrapado.
mais quand Peter a mis fin à leurs rendez-vous galants, elle l'a enfermé dans une prison souterraine secrète pour un test, et c'est là où je l'ai attrapée.
¿ Entonces terminó de recoger armas en el pentágono y no tiene ningún plan para almorzar?
Il a donc fini de ramasser des armes au Pentagone et il n'a pas de plan lunch?
¿ Cómo terminó en Cuba?
Comment a-t-elle fini à Cuba?
Pero dime, ¿ cómo una punk que se tatuó la cara para evadir las cámaras de reconocimiento facial terminó siendo policía?
Mais dites-moi, comment une punk qui tatoue son visage pour flouer la reconnaissance faciale finit flic?
Bien, terminó la entrevista.
Fin de l'interview.
Desde que el Precrimen terminó...
Mais depuis que Précrime est fini...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]