English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / These

These translate French

276 parallel translation
- ¿ Qué tal Some Of These Days?
- Pourquoi pas Some Of These Days?
- I could use one of these.
- J'aimerai bien un de cela.
Oh, bueno, these'll que esperar.
Eh bien, ceux-ci devra attendre.
Would you like one of these? .
Prends un bonbon, tu veux?
Pero tú les tratas como a los libros, Les ves quemados hasta las cenizas.
But you see them, like these books, all twisted and burned.
- Éstos también son suyos, Phil.
These are his too, Phil.
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
Lay these wires between the seats.
Posez ces fils derrière les sièges.
I thought these men had field experience.
Et ils ont une expérience de terrain!
Vamos. Que circulen las carretas.
Let's get these wagons rolling.
These are the smokes that emanate before the fires rage
"Des deux côtés des passions enflent"
Keep these. What for? I'm going abroad for the first time.
Regarde Ganga... mes responsabilités, et mon travail s'arrêtent là.
Espero que esté bien y pasando estas horas finales... en paz con sus seres queridos. Mensaje recibido a las 5 : 53 p.m.
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Mitad Brad Pitt en Fight Club mitad Anne Heche en lf These Walls Could Talk.
Une touffe de Brad Pitt et un doigt d'Anne Heche.
Tú totalmente solo en estas calles, primo
You all alone in these streets, cousin
Así que puedo apagar mi mente a aquellos traseros amarillos
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
Ahora, toma esas palabras caseras y piénsalo
Now, take these words home and think it through
Esta multitud se ve sospechosa. Son todos hombres, excepto por estas perras
This crowd looks suspicious It s all dudes in here Except for these bitches
Estos "Líderes del Free World" son unos novatos.
These Leadaz Of Tha Free World rookies Lookie
¿ Crees que estos negros van a sentir lo que dices?
You think these niggas gonna feel the shit you say
aquí tienes. Diles algo que no sepan de mi.
Here, tell these people something they don t know about me.
No, no lo tendrá. Él conoce completamente tras estas sogas
No, he won t have it He knows his whole back s to these ropes
La vida para mi familia porque el hombre, aquella estampa de comida maldita por un dios
Life for my family'Cause man, these goddamn food stamps
Esta es mi vida y estos tiempos son tan duros
This is my life and these times are so hard
¿ Que hacen esas lagrimas sobre tu rostro?
What are these tears Upon your face?
Esas chicas...
These girls...
- ¿ Me vas a dejar aquí con todas estas chicas?
- What leave me here with all these girls?
A veces creo que dices estas cosas para provocarme.
Sometimes I think you say these things to provoke me.
Estas personas van a llevarse una gigantesca desilusión.
These people are being set up for a giant disappointment.
These Boots Are Made for Walking, con mi pequeño baile de siempre.
These Boots Are Made for Walking, avec ma petite chorégraphie.
Y no es que haga mucha diferencia Pero yo escribí mi disertación sobre Hawthorne.
Non pas que ca fasse une différence mais j'ai ecrit ma these sur lui
Atado con estas cuerdas, ¿ no podemos equivocarnos?
* With these ropes I tied can we do no wrong? *
Las mejores noches parecen demasiado largas.
* These better nights that seem too long *
Y hoy estas heridas profundas no curan tan rápido.
* And know this day these deepened wounds * * don t heal so fast *
A veces estos ojos olvidan la cara desde la que miran,
* Sometimes these eyes * * forget the face they re peering from *
Así es. No creo que era "These Days".
Oui, c'était pas pour "These Days".
Había hecho una versión y luego la volvimos a componer y se mejoró. Creo que era como en el'95 para "These Days".
En'95, pour "These Days".
# And unless in times like these #
* Et ne font pas avancer dans des moments comme ceux-ci *
¢ Ü Estas fueron algunas de las cosas de las cuales mi mente y mi espiritu se alimentan ; ¢ Ü
* These were some of the things on which my Mind and Spirit feed ; *
¢ Ü Y crecerade todas estas semillas ; ¢ Ü
* And grow from all these Seed ; *
I bought these votives se suponen que no tienen aroma, pero huelen a lavanda, vainilla, nuez moscada o algo asi.
Mais c'est plutôt santal, lavande, vanille, musc et compagnie.
Les gusta.
These foIks feeling you, man.
These are my ways, yeah
# These are my ways, yeah #
Tarareabas "Estas botas están hechas para caminar" cuando decías su nombre
Tu chantais These Boots are Made for Walking.
Oye, mano, necesito que me los limpies.
Hey, man, you need to wipe these off for me.
By the way, love, thank you for sending me money all these years.
A propos, ma chérie, merci pour l'argent que tu m'as envoyé toutes ces années.
Osama Bin Laden could not come over here and limitar tus derechos o mis derechos, to free speech from search and seizure, from all of these elements in Bill Of Rights. Imposible for him to do that. Solos nunca lo habrían conseguido, pero a través de nuestro gobierno aparentemente lo han conseguido.
Toutefois, enlevez leur le pouvoir de créer de l'argent et des fortunes immenses comme la mienne disparaitront, laissant la place à un monde plus heureux, où il fera bon vivre.
Debí imaginar que algo sucedería. Pediré que me reemplacen en la investigación.
J'aurais du mise sur le thése du tremblement de terre dans le milieu Je vais demander à être
- tesis
- THESE DE DOCTORAT
No es una puta tesis, así que abre los ojos.
Ce n'est pas une putain de thése, alors arrête.
entrando en la cuestión de si el mundo es más digno de risa, o de llanto... o de si quien lo mira tiene más motivos para reír como Demócrito, o para llorar como Heráclito, ya que me ha tocado defender la parte del llanto,
Abordant la question de savoir si le monde est plus digne de rires ou de larmes, ou si, face à ce monde, celui qui rit comme Démocrite a plus raison que celui qui pleure comme Héraclite, pour défendre, comme j'y suis forcé, la thése des larmes,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]