Translate.vc / Spanish → French / Thorpe
Thorpe translate French
400 parallel translation
Muy decidida, Sr. Thorpe.
Très, M. Thorpe.
Adiós, Sr. Thorpe.
Au revoir, M. Thorpe.
Hola, Thorpe.
- Bonjour, Thorpe.
Thorpe, baje de mi barco.
Maintenant, Thorpe, va-t'en.
- No es nada, Sr. Thorpe.
- Rien, M. Thorpe, vraiment.
Sr. Thorpe, lléveme con mi hermano, por favor.
M. Thorpe, vous voulez me conduire à mon frère?
Muchísimas gracias, Sr. Thorpe. Fue un placer.
- Merci beaucoup, M. Thorpe.
Ya lo he decidido, Sr. Thorpe.
Je n'ai pas changé d'idée, M. Thorpe.
Me cae mejor que el Sr. Thorpe.
Je le préfère à M. Thorpe.
Vaya, pero si es Bill Thorpe.
Tiens, si ce n'est pas Bill Thorpe.
¿ Qué te parece ese tal Thorpe?
Que penses-tu de ce Thorpe?
Pero sigo sin comprender, Sr. Thorpe... por qué vino en lugar de regresar a su plantación.
Je suis perplexe, M. Thorpe... que vous soyez venu au lieu de rentrer dans votre plantation.
- Será un placer, Sr. Thorpe.
- Avec plaisir, M. Thorpe.
Thorpe acaba de robarme a mi pareja y me dejó bailando solo.
Thorpe a volé ma partenaire et m'a laissé en plan.
Oye, acabo de recordar dónde he visto a ese Thorpe antes.
Dis, il m'est venu à l'idée où j'ai déjà vu Thorpe.
Por favor, Sr. Thorpe, como ya le dije antes... no puede haber felicidad sin amor.
Je vous en prie, M. Thorpe. Je vous ai déjà dit... qu'il ne peut y avoir de bonheur sans amour.
Estoy muy cansada, Sr. Thorpe.
Je suis fatiguée, M. Thorpe.
Escucha, Thorpe.
Écoutez, Thorpe.
Thorpe, ¿ tienes un trago de whiskey?
Il y a un coup de whisky?
¿ El Sr. Thorpe no tiene una plantación?
M. Thorpe, il n'a pas de plantation?
Thorpe y López regresaron de noche... y enviaron un carro por la mañana a buscar la carne.
Thorpe et Lopez sont entrés dans la nuit... et tôt le matin, ils ont envoyé un chariot pour prendre la viande.
No, pero será mejor que Thorpe y López se queden aquí.
Non, mais tu as intérêt à garder Thorpe et Lopez ici.
- Y dice que serás de Flack o Thorpe.
Et il dit que Flack ou Thorpe vous aura.
- ¿ Flack o Thorpe?
- Flack ou Thorpe?
¿ La vuelta, Sr. Thorpe?
Rebrousser chemin, M. Thorpe?
Cambié de opinión.
M. Thorpe, j'ai changé d'idée.
Ese Thorpe no es todo lo que dice ser.
Ce Thorpe n'est pas ce qu'il prétend être.
¿ Te acuerdas de cómo te dijo Coleman... que si López... o Thorpe le seguían al bosque, no regresarían más?
- Oui? Tu te souviens que Coleman t'a dit que si Lopez... ou Thorpe s'éloignait du campement... il ne reviendrait probablement pas?
Bueno, Thorpe le siguió... y no regresará nunca más.
Thorpe s'est éloigné... et il ne reviendra jamais.
Ahora sí que no te irás a California con Thorpe.
Tu n'iras pas en Californie avec Thorpe maintenant.
Coleman mató al Sr. Thorpe en el bosque.
Coleman a rencontré M. Thorpe en forêt et l'a tué!
Ahí está el hombre que le disparó a Bill Thorpe.
Voilà l'homme qui a tué Bill Thorpe.
¿ Quién me acusa de matar a Thorpe?
- Oui, va chercher une corde! Et qui m'accuse d'avoir tué Thorpe?
- Coleman no pudo matar a Thorpe.
- Coleman ne peut avoir tué Thorpe.
Los dos estaban enfrentados por esa muchacha.
Coleman et Thorpe se disputaient la fille Cameron.
Si no fue Coleman, ¿ quién le disparó a Thorpe?
Si ce n'était pas Coleman, qui a abattu Thorpe?
¿ Qué tendría Zeke contra Thorpe?
- Qu'aurait Zeke contre Thorpe?
Estaba acampado muy cerca de ti... y oí tu conversación con Thorpe.
Je campais assez près de toi... et j'ai entendu ce petit entretien que tu as eu avec Thorpe.
Thorpe no significa nada para mí. ¡ No es asunto mío!
- Thorpe ne signifie rien pour moi.
Thorpe y Flack.
Thorpe et Flack et tout.
Debe vigilarlos, Thorpe.
Vous deviez les surveiller, Thorpe.
¿ Cómo está, Sr. Thorpe?
Comment allez-vous, M. Thorpe?
¿ Dónde está el Sr. Thorpe?
Ils arrivent? Où est M. Thorpe?
¿ Dónde está el Sr. Thorpe?
Où est M. Thorpe?
El Sr. Thorpe está abajo.
M. Thorpe est en bas.
El Sr. Thorpe ha dicho que podía.
M. Thorpe a dit que je pouvais.
Ann, no puedes pensar en otros hombres estando comprometida. Comprometida con T. Mosley Thorpe, el soltero más codiciado de EE.UU.
Ann, comment peux-tu songer à d'autres hommes, quand tu es fiancée à T. Mosley Thorpe, le meilleur parti d'Amérique.
- ¿ Y cómo está el Sr. Thorpe?
- Comment va M. Thorpe?
- El Sr. Thorpe nunca estuvo mejor.
- Mieux que jamais.
Muchacho, el equipaje del Sr. Thorpe.
- Prenez les bagages de M. Thorpe.
- ¡ Repite eso!
Dites encore, M. Thorpe!