English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Tibet

Tibet translate French

368 parallel translation
¿ Y qué pasa con tu nombre iluminado, más grande que el de los demás,... tus alucinaciones comparándote con Shakespeare... y Napoleón y el Gran Lama del Tibet todos en uno?
Et ton nom plus grand que tout sur les affiches? Ta propension à te croire Shakespeare, Napoléon et le grand lama incarné en un seul corps.
Buscamos la mariphasa lupina lumina... es una flor rara que sólo crece en el Tíbet... y la cual dicen que toma su vida de la luna.
Nous cherchons la mariphasa lupina lumina... une étrange fleur qui ne pousse qu'au Tibet... et dont on dit que la lune lui donne vie.
Desde que regresaste del Tíbet... siento que planeas divorciarte y casarte con un laboratorio.
Depuis ton retour du Tibet... j'ai le sentiment que tu comptes divorcer et épouser un laboratoire.
Nos vimos una vez en el Tíbet... pero sólo fue un momento y fue en la oscuridad.
Au Tibet, une fois... mais seulement un moment dans l'obscurité.
¿ Dice que nos conocimos en el Tíbet?
Vous dites bien que nous nous sommes rencontrés au Tibet?
Usted me provocó esto esa noche en el Tíbet.
Je vous dois cette malédiction cette nuit-là au Tibet.
Justo en la frontera del Tíbet.
Juste à la frontière du Tibet.
¿ Por qué me lo tengo que tragar en el Tíbet?
Pourquoi avaler ça ici au Tibet?
" Contó algo curioso sobre un lugar en el Tíbet.
"Raconté étrange histoire d'un lieu au Tibet."
Sorprendentes positivamente. Hasta que al fin... le seguí la pista hasta el puesto más avanzado en el Tíbet.
Vraiment fabuleux, jusqu'à ce que je l'aie pisté au poste le plus avancé du Tibet.
De las colinas del Tíbet... donde el aire y el agua son frescos.
Des collines du Tibet, où l'air et l'eau sont frais.
Me sentí en la cima de una montaña en el Tíbet.
Je me sentais comme au sommet d'une montagne au Tibet.
Salvó mi vida en el Tíbet.
Elle a sauvé ma vie au Tibet.
Una vez, Sebastian renunció a los tormentos de este mundo y se hizo monje budista. Fue en el Tibet.
Un été, Sébastien décida de renoncer au monde... et de se faire moine bouddhiste.
Y allí llegó la noticia. El Sr. Venable se moría. Quería verla.
C'est au Tibet qu'ils apprirent... que M. Venable était mourant et désirait la voir.
Atrapó a uno en una aldea de Italia, a otro en Tíbet.
Il en a pris un dans un village italien, un autre au Tibet.
Son del Tíbet.
C'est au Tibet.
Si quiere recuperar la memoria, hay un lugar al que debe ir. En las montañas del Tíbet. Una lamasería, un lugar maravilloso.
Pour retrouver la mémoire, il faut aller dans cette lamaserie, au Tibet.
El Yangtse - kiang no es un río, es una avenida... Una avenida de 5.000 km... Cae desde el Tibet para acabar en el Mar Amarillo, con sus juncos y sampanes en las orillas.
Le Yang-tseu-kiang n'est pas un fleuve, c'est une avenue, une avenue de 5000 km qui dégringole du Tibet pour finir dans la mer Jaune, avec des jonques et puis des sampans de chaque côté, et au milieu, y a des tourbillons d'îles flottantes,
Esto tampoco es auténtico, pero con el viento del Tibet, se puede hacer la ilusión.
Ici non plus, c'est pas authentique, mais avec le vent du Tibet, ça peut faire illusion.
¿ Y la quinina y el pasamontañas? Parece como si me fuera al Tibet.
- Pourquoi pas de la quinine et un passe-montagne?
Bhisma es el mundo.
Chinois ou du Tibet, c'est un citoyen du monde.
Algo que aprendió durante su estadía en el Tibet.
Il a appris ça lors de son séjour au Tibet.
Les presento la levitación de la Princesa Ayisha, una ilusión que me fue enseñada por un antiguo vegetariano en las eternas cumbres del Tibet.
Je vais vous présenter la lévitation de la princesse Ayisha, un tour qu'un très vieux végétarien m'a enseigné dans l'immensité des montagnes tibétaines.
Mientras esté afuera podemos llevar a Tabatha al jardín de infantes para brujas en el Tíbet en donde aprendiste a volar.
Pendant qu'il est absent, on peut emmener Tabatha à la garderie des sorcières au Tibet, où tu as appris à voler.
Tienes que cambiar de bolsa ". Fue entonces que huí y me fui al Tibet a la cima de una montaña con swamis y monjes.
"Change de vie." Alors j'ai mis les bouts, je suis parti au Tibet, au sommet d'une montagne, avec des pandits et des moines.
No tengo por qué irme al Tibet.
Je n'ai pas besoin d'aller au Tibet.
Después fui al Tibet.
Puis je suis allé au Tibet.
Tengo un maravilloso libro sobre el Tibet.
J'ai un magnifique livre sur le Tibet.
Tengo un hermoso libro sobre el Tibet.
Voyez ce beau livre sur le Tibet, page 38 :
Todos mis libros están en checo incluso mi libro del Tibet.
Tous mes livres sont en tchèque. Même mon livre sur le Tibet.
Nuestro bendito señor del Tibet ha estado buscando la reencarnación de Buddha, nuestro salvador.
Le Tibet a cherché pendant longtemps le grand homme, en qui le Bouddha s'est réincarné.
Nuestro amado Tibet espera a su gobernante.
Le Tibet, notre patrie bénie, attend son roi.
Sí, los cielos se han abierto, las estrellas ahí arriba son infinitas... Como he leído durante años en mi libro sobre el Tibet de David-Neel :
Le ciel s'est ouvert, les étoiles sont au-dessus de nous.
Ahora verá imágenes... tomadas en el antiguo país del Tíbet.
Nous allons voir maintenant quelques images... prise dans l'ancien Tibet.
Justo antes de irse al monasterio del Tibet,
Alors, juste avant de partir pour le monastère au Tibet,
En el Tibet, por ejemplo, se cree que el Dalai Lama se reencarna en el instante de su muerte.
Les Tibétains, par exemple, pensent que le dalaï-lama se réincarne à l'instant précis de sa mort.
Sugiero una taza de té del misterioso Tibet.
Je vous suggère une tasse de thé venant du Tibet mystérieux.
Quiero ir al Tíbet.
Au Tibet.
Abandoné el barco en Hong Kong y fui a Tibet y trabajé de cargador en el Himalaya.
J'ai quitté le bateau à Hongkong et je suis allé au Tibet... et je deviens porteur dans un golf de l'Himalaya.
- ¿ Las ciudades en cuevas del Tíbet?
- Les villes-grottes du Tibet?
Durante meses su familia sólo sabía que viajaba solo... por sitios extraños, como el Tíbet.
On savait seulement qu'il était au Tibet.
Yo siempre pensaba en irme al Tíbet... a hacer Dios sabe qué.
Je ne pensais qu'à filer au Tibet ou Dieu sait où!
Desde las perlas de España A los rubíes del Tibet
Des perles de l'Espagne Aux rubis du Tibet
A los rubíes del Tibet
Aux rubis du Tibet
Anduve por Qinghai y el Tibet buscándolos por 3 años.
Avec mon disciple, nous le traquons depuis trois ans.
- Está en el Tíbet.
- Il est au Tibet.
"¿ Cómo me encontró en el Tíbet?"
"Comment m'a-t-il retrouvée au Tibet?"
Pasé la mayor parte del año pasado en el Tíbet centrado mi conciencia con los secretos del Libro de los Muertos.
Je viens de passer un an au Tibet où j'ai appris à entrer en moi grâce aux secrets du Livre des morts.
Un lugar entretenido, en el Tíbet.
C'est sympa, le Tibet.
- ¿ El Tibet?
Du Tibet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]