Translate.vc / Spanish → French / Tickle
Tickle translate French
28 parallel translation
Tickle, tickle, tickle.
Guili, guili, guili.
¡ Mr. Tickle!
Mr Guili!
Tickle, tickle!
Zamaya, zamaya, zamaya!
Ok, monstruo de cosquillas.
D'accord, Tickle Monster.
Eso es lo que mi tío Tickle Fingers siempre dijo. La práctica hace la perfección.
C'est ce que l'on dit.
¡ Ni Elmo Cosquillas!
Pas de Tickle Me Elmo!
Benjamin Tickle, Academia nacional.
Benjamin Tickle, National Academy.
Cuando era un niño, Tickle Head era un puerto pesquero orgulloso.
Quand j'étais petit gars, Tickle Head était un fier village de pêcheurs.
En aquel entonces, la gente de Tickle Head eran fuertes, digna, valiente.
À l'époque, les gens de Tickle Head étaient forts, dignes, courageux.
Señoras y señores, Me complace anunciar que un médico está llegando a Tickle Head durante un mes.
J'ai le grand honneur, mesdames et messieurs, d'annoncer qu'un docteur vient s'établir à Tickle Head. Pour un mois.
Porque acabamos de escuchar que si el médico escoge quedarse aquí en Tickle Head, obtenemos la fábrica!
Parce que nous venons d'apprendre que, si le docteur choisit de rester ici à Tickle Head, nous aurons la nouvelle usine!
Un mes para hacerle creer como un niño, hacerle creer que Tickle Head es el lugar mas fino de la tierra para llamarlo "Hogar"
Un mois pour qu'on lui fasse croire comme un enfant, pour qu'on lui fasse croire que Tickle Head est l'endroit le plus génial pour être chez soi.
Bueno, su virilidad, ya sabes, dejas sentir desea y se siente vivo, hacer que Tickle Head sea un gran lugar para ser un hombre!
Ce serait juste pour sa virilité. Qu'il se sente un peu désiré, en vie, et qu'il croie que Tickle Head est génial pour un vrai mâle. - Hein?
Ese es el orgullo de Tickle Head.
Voici la fierté de Tickle Head.
"La mejor manera de convencer al Doctor a vivir aquí" es mostrarle que existe aquí en Tickle Head... una especie de poderoso hongo del pie?
Le meilleur moyen de convaincre le docteur de vivre ici serait de lui montrer qu'il existe ici, à Tickle Head, une espèce de champignon de pied puissant?
- Habla Murray French, de Tickle Head.
Ici Murray French, de Tickle Head. - Qui?
El nuevo alcalde de Tickle Head.
Le nouveau maire de Tickle Head.
Henry, he revisado el archivo personalmente, por respeto a usted.
- Henry, j'ai révisé le dossier personnellement. Par respect pour vous et... Vous vivez à Tickle Head, Henry.
Bueno, mi mes aquí está por terminar, y, bueno, yo quería decirles a todos ustedes que he llegado a conocer Tickle Head como, buenos, pequeños, que carecen de restaurantes gourmet, sin ofender, Joe,
Eh bien... Mon mois ici est bientôt terminé et je voulais vous dire à tous que j'ai fini... j'ai fini par voir Tickle Head comme un endroit... petit, sans restaurant gastronomique... - Sans vouloir vous vexer, Joe.
Sería un honor llamar Tickle Head... hogar.
Et me fixer à Tickle Head serait un honneur.
Pero lo más importante que el pueblo de Tickle Head tiene ahora... es nuestro orgullo.
Mais ce que les gens de Tickle Head ont de plus important aujourd'hui, c'est leur fierté. - OK, Murray!
Cosquillas, cosquillas, rompe la varilla.
Tickle, tickle, break the pickle. Excellent.
Cosquillas, cosquillas, rompe la varilla.
Tickle, tickle, break the pickle. Tu l'as déjà fait ça.
No tires la calle Dunstan o la heladería de Mike o "la fiesta de las cosquillas".
Ne tire pas un trait sur "Dunstan Street" et "Mike's Ice Cream" et... "Tickle Party".
Me encanta "la fiesta de las cosquillas".
J'adore "Tickle Party".
Ben Tickle.
Ben Tickle.
- Bueno, usted vive en Tickle Head.
Mais c'est justement l'idée, madame Carter.