English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Titanic

Titanic translate French

641 parallel translation
Desde que se hundió el Titanic no he vuelto a subirme a una barca.
Je n'étais plus monté dans un bateau depuis que j'avais vu "Titanic".
Cuando James Cameron seleccionó a Gloria, una anciana de 86 años, para un papel protagonista en Titanic en 1996, su carrera resurgió.
Lorsque James Cameron choisit Gloria, alors âgée de 86 ans, pour jouer dans Titanic en 1996, ce fut le début d'une nouvelle carrière.
Desde el hundimiento del Titanic en 1912... no se había producido un desastre de estas proporciones.
Depuis le naufrage du Titanic en 1912... il n'y avait pas eu une telle catastrophe A la police :
¿ Para el Titanic? Lo siento, señor.
Du Τitanic?
"Sr. James J. Hays, a bordo del Titanic".
"M. James J. Ηays, à bord du Τitanic."
AL CAPITÁN SMITH R. M. S. TITANIC
AU CAPIΤAlNE SMIΤΗ DU R.M.S. TITANlC
SUERTE A USTED Y AL TITANIC.
BONNE CΗANCE À VOUS EΤ AU ΤlΤANlC.
El 15 de abril de 1912, a las 02.20 horas, mientras los pasajeros y la tripulación cantaban, el R. M. S. Titanic desaparecía del registro británico.
Ainsi, le 15 avril 1912, à 2 h 20, alors que passagers et équipage chantaient, le R.M.S. Τitanic disparut du registre anglais.
Se hundió como el Titanic.
C'est le naufrage du Titanic!
El Titanic.
Le Titanic.
Este barco se llamará Titanic.
Je baptise ce paquebot Titanic!
CAPITAN GRATTIDGE, EX COMODORO DE LA LINEA CUNARD DEL COMANDANTE BOXHALL, QUE FUE OFICIAL DEL TITANIC Y MUCHOS SOBREVIVIENTES DEL DESASTRE
Les producteurs remercient de leur concours le Cdt Grattidge de la Cunard Line, le Cdt Boxhall, ex-officier du Titanic, et les rescapés de la catastrophe qui ont apporté leurs souvenirs.
El nuevo trasatlántico de la White Star Line, el Titanic... es el buque más grande del mundo... no sólo por sus dimensiones... sino también por el lujo de sus departamentos.
Le Titanic, le nouveau paquebot de la flotte White Star, est le plus grand navire du monde.
El Titanic es el primero que ofrece... toda clase de comodidades y lujos en sus viajes por mar.
Grâce au savon Vinolia Otto, pour les passagers de 1ère classe, le Titanic est aussi en avance, offrant le maximum de confort en mer.
Todo buen inglés se enorgullece del insumergible Titanic.
Tout anglais est fier du Titanic.
Se incorporará al Titanic en calidad de Segundo Oficial.
Il est Second sur le Titanic.
800 cajas de nueces, Titanic.
800 caisses de noix - Titanic.
3,200 docenas de huevos frescos, Titanic.
3 000 douzaines d'œufs - idem.
- Todo hace honor al barco.
- Tout pour le Titanic.
La lista definitiva de pasajeros del Titanic, señor.
La liste des passagers.
Prefiero ir de Segundo en el Titanic... que de Primero o de Capitán, en otro barco.
J'aime mieux servir en second sur le Titanic qu'être capitaine à bord d'un autre vaisseau.
Es una obra completamente suya. Todos los honores le corresponden a Ud.
Le Titanic est votre œuvre, à vous les honneurs.
Es el Titanic.
C'est du Titanic.
Comuníquele que estamos parados a causa del hielo.
- Le Titanic, seul. Signalez-lui que des glaces nous stoppent.
- Del Titanic.
Du Titanic.
- ¿ El Titanic? No le creo.
- Je ne vous crois pas.
El Titanic ha lanzado un SOS. Se está hundiendo.
Le Titanic demande de l'aide.
- ¿ Seguro que era el Titanic? - Sí, señor.
Vous êtes sûr que ça vient du Titanic?
El Titanic naufraga.
Ici le Titanic. Nous coulons.
Se enteran ahora de lo del Titanic.
Il vient d'apprendre...
Tampoco la hubo de que el Titanic se hundiera.
C'était aussi peu probable que le Titanic coule.
Un caso en concreto... mi realización más ambiciosa es el naufragio del Titanic.
Des cas précis... Ma réalisation la plus ambitieuse est le naufrage du Titanic.
He visto mejores barcos en un kit plástico de hobbie.
Je n'ai pas baisé en mer depuis le Titanic.
Sí. Trata sobre el hundimiento del Titanic.
C'est sur le naufrage du Titanic.
Querido, para la próxima viajemos en el Titanic.
Chéri, la prochaine fois, prenons le Titanic.
No hubo sospechas cuando el abuelo hundió el Titanic.
Il n'a rien dit quand papy coula le Titanic.
¡ También lo era la tripulación del Titanic!
Tout comme l'équipage du Titanic!
Hubieran hundido el Titanic.
Ça ferait sombrer le Titanic.
No se preocupe, conozco el bloque, le llamo el Titanic.
Je connais cet immeuble. Je l'appelle le "Titanic".
- Podría ser el Titanic.
Le Titanic aussi.
Estoy a punto de pasar a la historia como el productor del mayor desastre desde el Titanic y tú juegas a policías y ladrones.
Je vais être le producteur du plus grand désastre depuis le Titanic, et toi tu joues aux gendarmes et aux voleurs!
Es el primero que conozco que estuvo en el Titanic.
C'est la première fois que je rencontre un passager du Titanic.
- ¿ Sobrevivió al Titanic?
- ll a survécu au Titanic?
¿ Quieres algo interesante? Olvídate del Titanic y ven aquí.
Il y a encore mieux que l'histoire du Titanic.
El Titanic se hundió en 15 minutos.
Le Titanic a sombré en 15 minutes.
David, estamos en la cubierta del Titanic. Estás sugiriendo canciones a la banda. Esto no funciona.
David, on est sur le pont du Titanic et vous choisissez les chansons de l'orchestre.
- Todo Titanic.
- Très bien.
El Titanic en su primer viaje.
Le Titanic.
Desde el Titanic en ruta.
Du Titanic, en mer.
Evans, ¿ qué barcos navegan cerca? Sólo el Titanic, señor.
- Qui se trouve dans les parages?
- Es del Titanic, señor.
Le Titanic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]