Translate.vc / Spanish → French / Tito
Tito translate French
776 parallel translation
Las palabras de Manco fueron registradas por su hijo Tito Cusi :
Les paroles de Manco ont été enregistrés par son fils Tito Cusi,
"Un día más y los habríamos matado a todos" dijo Tito Cusi,
Un jour de plus et nous les aurions tous tués, a dit Tito Cusi,
Su hijo Tito Cusi cuenta la historia.
son fils Tito Cusi raconte l'histoire.
Yo quise defenderle, "dice Tito, " pero sólo tenía nueve años.
J'ai voulu le défendre, a dit Tito mais moi j ´ avais seulement neuf ans.
LOS PAYASOS TITO Y SIMON
Tito et Simon... les deux clowns, vous amuseront.
"¡ Tito, esta joven es una fuente de gracia!"
"Tito, cette petite, c'est la grâce même!"
" ¡ Te hice lo que eres, Tito!
" J'ai fait de toi ce que tu es, Tito!
" ¡ No abandonaré a Tito!
" Je ne pourrais jamais quitter Tito!
"Nada nos separará, Tito, ¿ verdad? ."
"Jamais rien ne nous séparera, Tito... n'est-ce pas?"
"Tito, es hora de que alguien te diga la verdad".
"Tito, il est temps que quelqu'un te ramène à la réalité."
" ¡ Ya basta, Tito!
" Reprends-toi, Tito!
"Si ella te ama, Tito no me entrometeré".
"Si c'est toi qu'elle aime, Tito... je m'effacerai."
"Luigi, podría serlo si Tito no estuviese solo".
"Oh, Luigi, je pourrais être totalement heureuse... si seulement Tito n'était pas seul."
"¡ Tito, tengo una gran idea para nuestro acto!"
"Tito, j'ai une nouvelle idée formidable pour notre numéro!"
"¡ No podía estar tanto tiempo sin ti, Tito!"
"Je n'ai pas pu rester plus longtemps loin de toi, Tito!"
"Tito, tú me amas".
"Tito, tu m'aimes."
" ¡ Te amo, Tito!
" Je t'aime, Tito!
" ¡ Madre santa, le juro que amo a Tito!
" Sainte Mère, je vous le jure... j'aime Tito!
" ¡ No es un sueño, Tito, es verdad!
" Ce n'est pas un rêve, Tito. C'est la réalité!
Tito, un desconocido en Roma.
Titus, un étranger à Rome.
Este hombre es Tito, mi amigo.
Cet homme est Titus, un ami.
¡ Tito!
Titus!
Tito regresó de las costas de Galilea.
Titus est venu des berges de la Galilée.
Le dije al padre Tito que nunca los traicionaría.
J'avais dit à mon père et à Titus que je ne les trahirais pas.
Tito está herido.
Titus a été touché.
Tito dijo : " La muerte no existe...
Titus a dit : "ll n'y a pas de mort",
Ahora que nos conocemos tan bien, llámenme Tito.
Maintenant que nous nous connaissons, appelez-moi Tito.
Debo decir que eso no tiene nada de formal. ¿ Verdad, Tito?
Ça n'a plus rien de protocolaire, Tito, n'est-ce pas?
Soy Tito Acuña, eI mejor guía de Buenos Aires.
Je suis Tito Acuña, le meilleur des guides.
Soy Tito Acuña, eI mejor guía de Buenos Aires, y Io de esta noche ha sido puro trabajo, aunque no me hayan pagado.
Tito Acuña, le meilleur des guides. Ce soir, je travaille etje n'ai pas été payé.
Tito, ¿ vas a permitir que este viejo me hable así?
Partez. Tito, laisserez-vous ce vieil imbécile me parler ainsi?
glenda, acabo de echar a Tito con mis propias manos.
Oh, Glenda. Je viens de renvoyer Tito.
Tito Galli, el famoso tenor italiano, es amigo de doña Sol. Da un concierto, si le apetece venir.
Galli, un ami de Doña Sol, chante ce soir.
Explícaselo a Tito, él lo entenderá.
Vous expliquerez à Galli.
Sí, durante el reinado de Tito.
Oui, sous le règne de Tito.
¿ Y bien, señor Tito Schippa?
Alors, M. Tito Schippa?
La tumba de..., Arco de Tito...
Par ici I ´ Arc de Titus!
Tito, no éste Tito, aquel Tito.
Attention, pas Tito mais Titus... Celui-là!
Settimio Severo, Arco de Poppea, Tito Tazio, quien organizó el rapto... de la Sabina.
Septime Sévère, Arc de Poppée, Titus Tatius. Celui qui a enlevé les Sabines.
Bien, el tito Douglas tendrá que confortarte esta noche, querida.
Oncle Douglas devra vous consoler ce soir, ma chère.
Si los ataques continúan, el Emperador Tito lanzará su rabia sobre mí.
Si on ne découvre pas tout de suite les coupables l'empereur Titus me révoquera de mes fonctions.
Gran centurión, conquistador de Palestina y Siria, amigo de nuestro emperador Tito, mira nuestra hermosa y graciosa Pompeya.
Centurion Glaucus, heureux vainqueur de Palestine et de Syrie et ami de Titus, laisse-moi t'offrir l'opulence de notre merveilleuse cité.
Si el informe llega a Tito en Roma, se verá amenazada mi posición. Glauco tiene muchos amigos poderosos en Pompeya.
Si la nouvelle de la mort de son père parvient à l'empereur ma position sera précaire.
Voy primero al templo y luego a Roma para ver a Tito, ¡ lo juro!
Pas besoin d'autres preuves. Je me rendrai au temple.
Tito el Bruto hará las delicias de tu primera vez.
À Tito, la brute, la première étreinte.
Trataremos con Tito cuando llegue el momento.
On s'occupera de Tito au moment opportun.
¿ Cómo te va con tito Hôndo?
Alors? Comment ça marche avec tonton Hondô?
Y para terminar, Príncipe, y sé que lo que le diré no le hará ningún efecto, Ud. que desciende de los amores de Tito emperador y la reina Berenice, pero nosotros los Sedara, por título concedido por Su Majestad Ferdinando IV,
Je sais dèjà ce que je vais vous dire... fera peu d'impression sur vous qui descendez... de l'empereur Titus et de la reine Bérénice Mais les Sedara aussi... par un titre qu'accorda Sa Majeté Ferdinand IV... sont nobles
Una aglomeración.
- Allez Tito!
En nombre del Imperio Romano, y la autoridad de Tito emperador
" Au nom de l'Empire de Rome,
Tito, quítate la camiseta.
Tito, enlève ton maillot...