Translate.vc / Spanish → French / Too
Too translate French
610 parallel translation
Nos jubilarán cuando seamos muy viejos para luchar.
They'll pension us when we re too old to fight
Been huntin'a man that's not too tame
Been huntin'a man that s not too tame
Estoy muy ocupado.
l'm too busy.
Baila también la Gran Manzana.
You do the Big Apple, too.
Dígale que toquen "Demasiada mostaza".
Dites-leur de jouer "Too Much Mustard".
Hijo mío, ¿ conoce Too Ra Loo Ra Loo?
Oh la la, vous connaissez Too Ra Loo Ra Loo?
Too-ra-loo-ra-loo-ral
Too-ra-loo-ra-loo-ral
.. yo también puedo jugar ese juego!
.. too I can play at that game!
Estabamos conscientes que nuestro amor era demasiado caliente.
"We'd have been aware " That our love affair was too hot
Eso no es bueno.
That's too bad.
- Yo tambíen.
Me too. Salut, papa.
Número 6. Tidy Too.
Le numéro six, Tidy Too.
Muy bien, chicos. Nuestro dinero va para Tidy Too.
Bien, les enfants, notre argent est sur Tidy Too.
Y Tidy Too se mueve en el hueco de la barrera rápidamente.
Tidy Too prend le commandement, et il va vite.
- Vamos, vamos Tidy Too.
Allez, Tidy Too!
- Vamos, Tidy Too.
Allez, Tidy Too!
¿ Vas a ir también a Capri?
- Are you going to Capri, too?
¡ Eh, yo también!
Hey me too!
Y yo, adiós.
Me too, goodbye.
En Varsovia también los teníamos.
They were in Warsaw too...
Sabes, yo también sé qué es tener miedo.
L was afraid too, you know?
Spot, siéntate, siéntate, quédate.
" "TOO RA LEI, TOO RA LIE TOO RA LOO" " - Spot. Assis.
Johnny malo, tráeme el martillo.
Johnny Too Bad, apporte-moi le marteau.
Realmente te pareces a Johnny malo.
Tu ressembles vraiment à Johnny Too Bad.
- Éstos también son suyos, Phil.
These are his too, Phil.
Everybody needs to give some too
Tout le monde a besoin d'en donner aussi.
Muy bien, pero "too" se pronuncia "t-o-o".
Excellent, mais "deux" s'écrit "d-e-u-x".
Willie "Too Big" Hall and Tom "Bones" Malone.
Willie, le Costaud, Tom, l'Échalas.
Aquí estamos en el auténtico gran negocio, it's too big to loose even once.
Nos affaires sont trop importantes pour qu'on tolère la moindre erreur.
* I've been a cynic for too many years *
Je suis cynique depuis trop longtemps
Nathan'" El Malvado'" Levine.
Nathan "Too Mean" Levine.
Además, de todas formas, nadie más ha tocado a "El Malvado".
De toute façon, personne n'a touché "Too Mean".
El amor viene como una sorpresa Y ya es demasiado tarde Simplemente es tarde para quedarse
love comes as a surprise.... ] [.. and its too late... ] [... its just too late to stay!
Es demasiado.
La c'est too much.
Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
J'y connais rien en histoire Et rien en biologie que je t'aime Et je sais que si tu m'aimais aussi, ce serait merveilleux...
- Doesn't it feel too neatmente tied up?
- Cela ne vous semble pas trop bien ficelé?
I realize that too Gen. Kikuchi, but we have to guard the secret of this place.
J'en suis conscient Général Kikuchi, mais nous devons garder ce secret.
Because he talked too much.
Parce qu'il parlait trop.
I loved Booker too, MacGyver.
Moi aussi, j'aimais Booker, MacGyver.
Es sólo "Too Legit To Quit".
C'est "Trop bien pour abandonner".
No hay nada demasiado bueno para un hombre tan fiel
There's nothing too good... For a boy that s so true
No hay nada demasiado bueno... para un hombre tan fiel
There's nothing too good... For a man so true
Too-ra-loo-ra-li
Too-ra-loo-ra-li
"Me too", como dicen los ingleses.
- Me too, comme disent les Anglais.
Tidy Too. - Vamos número 6.
Allez, le numéro six!
¿ El señor Lang también?
- Mister Lang, too?
Me too... ¡ Habla en alemán!
Parle allemand.
Tarde para quedarse
[.... too late to STAY! ]
I hate niggers who talk too much.
Je hais les nègres qui parlent trop.
Y ahora estoy acostado aquí
# I have had too much booze #
- Peony, I love you.
l love you, too.