Translate.vc / Spanish → French / Topó
Topó translate French
222 parallel translation
Cabeza de Vaca se topó con los cazadores de esclavos españoles.
Cabeza de Vaca a courru vers des chasseurs d ´ esclaves espagnols,
El tren se topó con un alud.
Mon train a été pris dans une avalanche.
Mi hermana se topó con un avispero y la untamos con manteca, señor.
Une fille dans le pétrin aussi?
Uno de mis hombres se topó con Jones esta mañana. Casi lo mata, antes de que le mostrara el papel.
Un de mes hommes a failli tuer Jones, ce matin.
Oí que se topó con una bala.
On me dit que vous avez foncé sur une balle.
Contradicción, por favor. La bala se topó conmigo.
C'est plutôt la balle qui a foncé sur moi.
Estaba explorando una mañana, y se topó cara a cara... con una tribu entera de indios.
Il était parti en reconnaissance, et s'est retrouvé face à face... avec une tribu d'Indiens.
- No se topó con ellos, ¿ verdad?
Vous n'êtes pas tombée sur Mme Clinton et ses garnements?
Al parecer, don Pedro caminaba por su plantación de café un día... y se topó con uno de sus peones que estaba achispado.
Il semble que don Pedro marchait dans ses champs de café un jour lorsqu'il a vu un de ses employés ivres.
Ay, nunca olvidaré esa noche... cuando hallé a su abuelo allá, en la senda del borde del acantilado... después de que se topó con él. Estaba horriblemente destrozado... y tenía una expresión de demencia.
Je n'oublierai jamais la nuit... où j'ai trouvé votre grand-père sur le sentier au bord de la falaise... après qu'il l'ait rencontré, si horriblement mutilé... et avec le regard fou.
La otra noche, cuando se topó conmigo en mi cama... - En mi cama.
Quand vous êtes entrée dans ma couchette..
Parece que Watson se topó con el monstruo.
- mais le Dr Watson a vu le monstre.
Con eso se topó la Srta. Claythorne. ¿ Quién las trajo aquí?
Voilà ce qu'a touché Miss Claythorne.
Se topó con un hombre al que le salieron orejas peludas y colmillos.
Il a soudain vu pousser les oreilles pointues et les crocs de son attaquant?
Intentó ponerse en contacto con los suyos, pero se topó con la compañía Charlie.
Il a fait une sortie et il est tombé sur nous.
Tenga cuidado. Nuestro jurado se topó con una la semana pasada.
Un jury en a trouvé une la semaine dernière!
Tal vez Ud. se topó con algo más de lo que esperábamos.
Vous êtes peut-être tombé juste.
- Se topó por casualidad con Deborah.
- Il prétendait être tombé sur elle!
Durante dos o tres años todo estuvo bien... hasta el día en que el padre Doonan se topó con nuestro horrible secreto :
Tout s'est très bien passé pendant deux, trois ans, jusqu'à ce que Père Doonan découvre notre horrible secret.
¿ Y se topó con un marido que no dormía?
Et un mari ne dormait pas...
Se topó con una mina.
Il a sauté sur une mine.
Con un pope él se topó, ¡ que de mujer le tomó!
Là-dessus arrive un pope, Le prenant pour une fille - l'achoppe!
- Me dicen que se topó con esto.
- Vous êtes tombé sur ce bordel?
Creo que mi padre se topó con problemas en algún sitio entre aquí y Santa Mira.
- Bien joué. Je crois que mon père a eu des ennuis entre ici et Santa Mira.
Pero su sombrero Stetson topó contra el techo.
Son chapeau se cognait contre le toit de la cabine!
Me habría gustado verle la cara cuando se topó con el callejón sin salida.
J'aimerais voir sa tronche, c'est une voie sans issue.
¿ Quién se topó con ellos en Vietnam?
C'était qui, au Viêt-nam?
Phil se topó con un tipo con pantalones y suéter rojo.
Phil vient de rentrer dans un type en rouge.
Trabajaba de incógnito y se topó con un loco.
Elle opérait dans un quartier chaud.
Lo recogió, y camino a la base de E.U.A se topó con un grupo enemigo que estaba preparando una emboscada.
En essayant de rejoindre les lignes américaines, Il tombe sur une troupe ennemie qui voulait prendre en embuscade une patrouille américaine. Il pose l'officier par terre.
Tal vez se topó con una historia errónea y no quiere llamar la atención.
Peut-être qu'il est tombé sur une sale histoire et qu'il fait profil bas.
Creo que se topó con el tipo y quienquiera que lo haya matado, supo fingirlo.
Il s'est payé le type... Le tueur a tout maquillé!
Cuando llegamos a medianoche todos me saludaron y mi esposo se topó con un caballero que se iba que hablaba inglés.
A minuit, quand on est arrivés, tout le monde me saluait, mon mari a heurté un homme qui partait. Il parlait anglais.
Cantaba para una de éstas cuando se topó con algo... que podría arruinar al país.
Elle chantait dans une de ces machines lorsqu'elle est tombée sur quelque chose qui pourrait anéantir le pays.
El hermano Edward dijo que un centauri se topó él justo antes de volverse chalado..
Il a dit avoir croisé un Centauri.
- La Voyager se topó con una anomalía.
- Le Voyager a traversé une anomalie.
Tu padre topó con mala suerte.
Ton pére n'a pas eu de chance.
Pero el receptor abierto se topó con una lista de problemas.
Le porteur de serviettes était dans de sales draps.
Parece que se topó con alguien que no sólo le pidió una ayudita.
Le type qui l'a croisé hier n'y est pas allé de main morte!
Se topó con tu sala de computadoras y descubrió tu chanchullo. Y eso es todo.
Elle a trouvé votre ordinateur, découvert votre combine et voilà.
Esa noche, Charlotte se topó con Dios siete veces.
Cette nuit-là, Charlotte a vu Dieu sept fois.
Desgraciadamente, al describir su proyecto, se topó con un estorbo inesperado.
Malheureusement pour elle, sa démonstration se heurta à un obstacle inattendu.
Y se topó con todos ellos.
Il est tombé sur toute la bande.
Cuatro manzanas más allá, hubo una pelea en un restaurante el martes. Y aquí un tipo se topó con algo que llamó "la puta del infierno". Acabó mandándole con los paramédicos.
Mardi, il y a eu une bagarre dans un restaurant du coin. ici, un type dit être tombé sur une " "créature de l'enfer" ". il est rentré en ambulance.
En el baño oí por accidente a dos Deshollinadores decir... que Willie se topó con Jarod hoy. - ¿ Dónde?
J'étais aux W-C et j'ai entendu dire que Willie avait raté Jarod de peu.
¿ Dónde se topó con Jarod, bobo? Ah.
La rencontre avec Jarod, nigaud!
Es curiosa tu pregunta... considerando que me enteré de que tu gente se topó con él hoy.
C'est drôle que tu dises ça, vu que tes hommes l'ont raté de peu aujourd'hui.
A la mañana siguiente, Miranda le iba a lavar la ropa a Steve cuando se topó con el verdadero significado de la intimidad.
Le lendemain avant de partir au travail, en triant le linge de Steve, Miranda s'est retrouvée face au vrai sens de l'intimité.
El Buen Pastor fue en busca de algunas ovejas perdidas y se topó con un lobo.
Le "bon berger" est parti à la recherche de quelques brebis égarées... et s'est retrouvé nez a nez avec un loup.
Cuentan que Billy Wilder se topó con Louis Malle a fines de los años 50 ó a inicios de los 60.
'Allons-y. Voilà soi-disant l'histoire. Billy Wilder rencontre Louis Malle.
Se topó con Josh Meyers, por eso está atrasada.
A l'instant. Ca l'a retardée.