English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Tour

Tour translate French

40,484 parallel translation
John, quien solía estar encerrada en una torre.
John, qui était enfermée dans une tour.
"Mientras tanto, cogí una gran cantidad de cera, la corté en trozos pequeños con mi afilada espada, cogí a todos mis hombres por turnos y les llené las orejas con ella".
"En attendant, j'ai pris un grand rond de cire, je l'ai coupé en petits morceaux avec mon épée tranchante, j'ai pris tous mes hommes tour à tour et j'ai bouché leurs oreilles avec ça."
COGÍ A TODOS MIS HOMBRES POR TURNOS Y LES LLENÉ LAS OREJAS CON ELLAS.
J'ai pris tous mes hommes tour à tour et j'ai bouché leurs oreilles avec ça.
Querida Elena, no es mi turno, pero quería que lo escucharas de mí.
Chère Elena, ce n'est pas mon tour, mais je voulais que tu l'entendes de moi.
Sí, claro...
C'est... c'est à ton tour de l'organiser, tu te souviens?
Debo planear la noche especial y Castle no me dejará en paz si no lo supero.
C'est mon tour d'organiser une soirée, mais j'ai oublié, et Castle va me le reprocher si je ne surpasse pas ce qu'il a fait la semaine dernière.
Él va a doblar hacia atrás y desaparecer.
Il va faire demi-tour et disparaître.
Pero si se siente una vez,
Mais si vous vous sentez un tour,
No tenemos tiempo para dar la vuelta y volver al depósito municipal Interna para conseguir un viaje más grande.
Nous ne disposons pas temps de se retourner et de revenir à la mise en fourrière de patrie pour obtenir un tour plus grand.
Bienvenidos a la segunda ronda de los ScorpiOlympics.
PAIGE : Bienvenue au deuxième tour des ScorpiOlympics.
es su momento de brillar.
C'est son tour de briller.
Creo que pasaré.
Je vais passer mon tour.
El viento derrumba la torre, la vuelve a construir.
Le vent fait tomber sa tour, et il la reconstruit.
Sólo piensa que... que ha llegado su hora.
Elle pense que c'est à son tour.
Finalmente ha llegado tu hora, ¿ eh?
Ton tour est finalement venu.
Paso.
Je passe mon tour.
Estuve conduciendo, pensando.
J'ai fait un tour pour réfléchir.
Es tu turno.
À ton tour.
Si me dijeran que hay un millón de dólares en ese campo, no podría ir a recogerlo.
S'il y avait un trésor dans le champ, je ferais même pas demi-tour.
¿ Esa es la Torre Eiffel?
C'est la Tour Eiffel?
Hagamos una ronda.
On fait un tour de table?
Tenía la idea de elevar la torre en vez de construir desde arriba.
J'ai eu l'idée de soulever la tour plutôt que de bâtir par le haut.
Y tú también lo harás, si no confiesas, Chelle.
Et ça va être ton tour. Sauf si tu te dénonces.
Sí, voy a pasar, Todd.
Ouai, je vais passer mon tour, Todd.
Meggy, la ronda.
C'est ton tour.
¿ O prefieres ir por ahí rajándole la garganta a la gente?
Ou tu préfères faire un tour et égorger des gens?
Sí. Conozco ese truco.
Je connais ce tour.
Cuando pueda desbloquear los fondos, tras la segunda vuelta.
Le temps de débloquer les lignes. Après le deuxième tour.
La primera vuelta será en una semana.
Il reste une semaine avant le premier tour.
El lunes de la segunda vuelta de la elección el partido UPM elegirá un nuevo secretario general.
Le lundi du second tour du scrutin, l'UPM élira un nouveau Secrétaire général.
- ¿ Las previsiones para la segunda vuelta?
Et les projections pour le second tour?
Mañana temprano nos reuniremos con nuestros aliados para decidir nuestra posición en la segunda vuelta.
Demain, à la première heure, nous nous réunissons avec nos alliés pour décider quelle sera notre position pour le deuxième tour.
Por supuesto, teniendo en cuenta... Sr. Guénelon, ¿ cómo interpreta los resultados de la primera vuelta?
En tenant compte, bien entendu... [journaliste] M. Guénelon, comment interprétez-vous vos scores du premier tour?
Un debate en TV entre los dos favoritos, antes de la segunda vuelta.
La télé propose un débat avant le deuxième tour entre Barrès et vous.
Bienvenidos a todos a este programa sobre la segunda vuelta de las elecciones municipales.
Bienvenue à tous, merci d'être avec nous sur France 2 pour cette édition spéciale consacrée au second tour des municipales.
El equipo es complicado.
C'est un tour un peu complexe.
Ya tendrá su oportunidad.
- Il ment! Attendez votre tour.
Minal, el Honorable Juez dice que tendrás tu oportunidad.
Deepak! Mr le juge vous dit que votre tour viendra.
Estamos trabajando con el gobierno vietnamita para localizar los restos de soldados estadounidenses.
Walter, mon tour. Nous travaillons avec le gouvernement vietnamien pour localiser les restes des militaires des Etats-Unis.
No, no hay tiempo suficiente para detener el camión, descargarlo, volver a entrar y luego dar la vuelta.
Non, il n'y a pas assez de temps pour arrêter le camion, décharger, revenir et puis demi-tour.
Sí, nos va a crucero alrededor de los parques locales, Ver si podíamos encontrar chicos de escuela secundaria potable.
On voulait faire le tour des parcs, trouver des lycéens en train de boire.
Gaspard, ¿ por qué no descienden a la propiedad perdida..... y Obtener ese pequeño muchacho un buen par de pantalones seca.
Gaspard, pourquoi ne pas faire un tour aux objets trouvés. Trouve un nouveau pantalon pour ce petit gars. Vas-y.
Feliz y voy a saltar en la web oscura, ver si alguien está presumiendo de lo que hicieron con el Tío Sam!
Happ et moi ferons un tour sur le Dark Web, voir si quelqu'un se vanterait de ce qu'il a fait à l'Oncle Sam!
Te toca.
À ton tour.
¿ Por qué no te pasas por ahí?
Pourquoi t'irait pas faire un tour à l'intérieur?
El resto de ustedes tendrán que esperar su turno.
Les autres, vous devrez attendre votre tour.
No puedo ni dar una vuelta alrededor de esta cosa.
Je n'arrive pas à me résoudre à faire le tour de ce truc.
No si la energía era emitida desde algo como una torre Tesla portátil.
Pas si c'était une électrodiffusion ou un genre de tour Tesla portable.
- Torre.
- Tour.
- Torre. Eso es lo que es.
- Tour, oui c'est ça.
¿ Quieres que recorra la ciudad?
Tu veux que je fasse le tour de la ville?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]