English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Tradition

Tradition translate French

3,660 parallel translation
¿ Qué pasa con tu tradición familiar?
Et ta tradition familiale?
He pensado, es el momento de una nueva tradición.
Je crois que c'est l'heure d'une nouvelle tradition.
La tradición exige 24 horas para la visita pública.
La tradition veut qu'il y ait 24 heures de visites publiques.
Y sin más preámbulos, el Teatro Rain orgullosamente continúa con su gran tradición en esta muy especial primera función de "El robo".
Et donc sans plus attendre, le Théâtre Rain continue avec fierté la grande tradition en cette matinée très spéciale de la représentation du "Voleur."
Pensé enseñarles como es una Navidad tradicional en el reformatorio.
Je pensais leur montrer une tradition de détention juvénile de Noël.
Pensé que la tradición era que nadie iba a menos que estuviera en el reformatorio, pero... Es increíble.
Je pensais que la tradition était tu n'y vas pas à moins d'être en détention juvénile, mais... c'est incroyable.
Sí, tengo esta estúpida tradición navideña para mantener el ritmo.
Ouais, j'ai cette stupide tradition de Noël à perpétrer.
Porque esa es la tradición de Camille
Parce que c'est la tradition de Camille.
Así que se convirtió en su tradición, por nuestra culpa.
Alors c'est devenu sa tradition, à cause de nous.
Es una especie de una tradición navideña.
C'est une sorte de tradition de Noël.
Después de que ella murió, Jonathan decidió mantener el ritmo, mantener la tradición.
Après son décès, Jonathan à décidé de continuer, perpétuer la tradition.
Es tradición.
C'est la tradition.
Cada año, llevamos a cabo una reunión la unidad para los ministros... que le han prestado servicios meritorios al Rey...
Il ne respecte même pas la tradition qui veut que les sujets de mérite soient récompensés en buvant le sang d'un animal tué à la chasse.
Es la tradición de Sloppy Joe's. ¿ Amigo o enemigo?
C'est la tradition Chez Sloppy Joe. Ami ou ennemi?
Braye hombres haye luchó y murió construcción de la orgullosa tradición y el miedo de la reputación que estoy obligado a respetar.
Des hommes courageux sont morts en construisant la fière tradition et la peur de la réputation que je me suis engagé à maintenir.
El Sándwich de Mermelada crecido.
Les Pains de mie marmelade dans la pure tradition.
Existe esta universidad debido a la tradición y la forma.
Cette université existe a cause de la tradition et la forme.
Es una tradición familiar.
Tradition familiale.
¿ Acaso no hay una orgullosa tradición en el FBI de travestirse?
Mais n'y a-t-il pas une fière tradition du port de la robe par les hommes dans le FBI?
Al contrario de lo que es habitual, los Cuatro Jinetes les animan a que graben, llamen a sus amigos, suban, retransmiten y tuiteen el espectáculo libremente.
Contrairement à la tradition, les Cavaliers vous encouragent à filmer, appeler vos amis, envoyer, mettre en ligne et commenter librement le spectacle.
Es una tradición comenzada por el primer Páter de la base y orgullosamente continuada por cada Páter desde entonces.
C'est une tradition qui a commencé avec le premier aumônier de la base et fièrement perpétré depuis par chaque aumônier.
¿ Quieres ser parte de una tradición?
Tu veux partager une tradition?
¿ Qué clase de tradición retorcida es esa?
C'est quoi, cette tradition tordue? Lewis déversait ses sentiments.
Es una tradición eterna.
- C'est une tradition ancestrale. - Ah oui?
Y mantuviste esa tradición familiar con Ross y conmigo.
Tu as poursuivi cette tradition avec Ross et moi.
En su solicitud escribió que el taichi de Ling Kong representa al templo.
Vous avez écrit que votre tai-chi alliait culture et tradition.
El tradicional y el moderno pueden coexistir en armonía.
La tradition et la modernité peuvent coexister en harmonie.
Estoy en el Templo Ling Kong, con su legado de 600 años.
Bonjour à tous. Le temple Ling Kong se dresse ici depuis 600 ans, ancré dans la tradition.
Te lanzas del puente de Brooklyn, tradicionalmente.
Il faut se jeter du pont de Brooklyn. C'est la tradition.
La tradición es uno de sus principios más importantes, ¿ no?
La tradition, c'est une de tes valeurs, c'est ça?
Tradición, familia y amor.
Tradition, famille et amour.
¿ cuál es la necesidad de ser fuerte para ver la tradición?
quel est le besoin d'être fort pour voir la tradition?
sin bermellón esta tradición no considerará completa si no lo haces.. nuestro voto sera perdido
sans vermillon cette tradition ne sera pas complète tu devrais me dire plus tôt..
¿ Nuestra tradición?
Notre tradition?
Es una tradición.
C'est la tradition.
- Es la tradición de fin de curso.
- Tradition de fin d'année.
El festival del Espíritu es una tradición consagrada. Iniciada por nuestros hermanos nativos americanos hace más de 100 años.
Ce festival est une tradition sacrée, lancée par nos frères indiens il y a plus de 100 ans.
Y ahora, damas y caballeros, en la tradición de Olimpia,
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, dans la tradition Olympia,
Es una tradición consagrada.
C'est une tradition honoré dans le temps
Watterson iba mà ¡ s allà ¡ de la tradicià ³ n artà ­ stica : "Miren, podemos elevar esta forma de arte". Y otros decà ­ an :
Watterson venait d'une tradition artistique ooù il fallait toujours s'améliorer, mais les autres disaient :
Según la tradición, eso abrirá la Bóveda Celeste.
Selon la tradition, ceci ouvrira la Voûte du Paradis.
Pero esto no es un camino de hadas.
Mais ce n'est pas l'ancienne tradition des Fae.
Al abrazar la tradición, reconoces tu patrimonio.
En adoptant la tradition, tu reconnais ton héritage.
¿ Por qué estoy menos impresionado de tu conocimiento de las tradiciones matrimoniales judías de lo que estoy de que alguien cocine comida en mi cocina?
Pourquoi suis-je moins surpris par le fait que tu maîtrises le mariage de tradition juive que par le fait que quelqu'un d'autre prépare à manger dans ma cuisine?
Segun la tradicion cristiana, todos los discipulos mueren por su causa.
La tradition chrétienne dit que les disciples meurent pour leur cause.
Es una tradición en nuestra familia.
Il est une tradition dans notre famille.
Sí, esta familia Boulard, saber, una tradición sagrada.
Oui, cette famille Boulard, savoir, une tradition sacrée.
Es una tradición cuáquera, y una forma pacífica de mantener el orden cuando tu movimiento no tiene líderes.
C'est une tradition des Quakers et un moyen pacifique de maintenir l'ordre quand votre mouvement n'a pas de leader.
Debe ser algo que hacen en su tierra natal.
Ça doit être une tradition chez eux.
Pero estoy orgulloso de decir que la tradición continúa.
Mais je suis fier de vous annoncer que la tradition est perpétuée.
Es nuestra tradición.
- C'est la tradition.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]