English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Trailer

Trailer translate French

795 parallel translation
Nacida en un trailer...
Née dans une roulotte...
Lleva tiempo acostumbrarse a un trailer.
Dans une caravane c'est pas très facile.
Sólo la Sra. Johns del tercer trailer a la derecha dice que vio a un hombre que venía de la playa aunque no le vio muy bien.
Jones, de la troisième caravane... a vu un homme venir de la plage.
Para el lanzamiento de las V-2, ellos inventaron un gran trailer.
Pour le lancement des V-2, ils ont inventé un énorme semi-remorque.
"No salgas del trailer", Harmon.
"Ne sors pas, Harman!"
Sadie me despertó y me dijo que fuera al trailer de Spahn a ver televisión.
Sadie m'a réveillée et m'a dit d'aller regarder la télévision.
Bueno, si fuera un "trailer", nosotros tenemos. Tenemos el mayor stock del oeste de Chicago.
Pour une vente spéciale, nous avons tous les modèles.
¡ Dale la vuelta al trailer!
Bougez cette remorque!
No, estaremos bien en el Trailer, es un poco apretado... pero no queremos incomodar.
On est pas mal installés, dans la caravane. C'est un peu étroit... - mais on veut pas s'imposer.
Es un buen trailer.
C'est une caravane.
Se quedó con mi casa y yo con el trailer.
Il a pris ma maison... et j'ai pris la caravane.
¿ Recuerdas que había pedido el trailer al vecino?
Je t'ai dit que j'avais emprunté la caravane à mon voisin.
Así que supongo que ahora intentan conseguir un tráiler de Mark's Trailer Rental en la calle Carpenter.
Ils doivent être au téléphone avec Mark's Trailer Rental.
Entra en el trailer.
Chut! Monte dans la caravane.
Está bien, envíen el trailer al frente.
- Alors mettez-vous en position.
Trailer, muévase al frente.
Bloquez l'issue.
Renté un trailer esta mañana... en Spiral Lake.
J'ai loué une caravane ce matin à Spider Lake.
El trailer está arreglado...
La caravane est réparée.
Un coche contra un trailer de caballos en pleno Chicago.
Une voiture a percuté un van en plein centre de Chicago. Quel bazar.
¿ Le pidieron que visitara a algunos propietarios de Lakeshore Trailer Park y que trabajara con los buzos de la policía estatal de Arkansas? Sí, señor.
Vous a-t-on demandé de contacter certains propriétaires du camping de Lakeshore et de faire venir les plongeurs de la police d'Etat de l'Arkansas?
un bollicao a ti te cabe por el culo trailer de gran tonelaje.
un sucre d'orge. Il te pend encore aux fesses. - Et un bus à impériale.
Creo que lo difícil en la vida de los caballos es el trailer.
Le pire dans la vie du cheval, c'est le van.
Caminarán de forma ordenada a este trailer. ¡ Muévanse!
Vous allez toutes monter, bien en ordre, dans ce camion. Allez!
Vamos a buscar a Carol y su trailer. Filmaremos otra parte de esta obra maestra.
Faisons sortir Carol et tournons l'autre partie de ce chef-d'oeuvre.
Me he subido a la parte de atrás del tráiler cuando se marchaban.
Je suis montée à l'arrière de la caravane quand vous êtes partis.
Nosotros iremos en el tráiler.
On va se mettre dans la caravane.
ÉI tenía un tráiler enorme.
Il avait un mobile home.
Compré un auto y un tráiler.
J'ai acheté une caravane.
No es avión. Es el tráiler de Polly.
- C'est la caravane de Polly.
Búsquela en su tráiler.
Essayez d'aller voir à sa caravane.
Nunca dormí en un tráiler antes.
Je n'étais jamais restée dans une caravane.
Una mujer sin hombre es como un tráiler sin auto.
Une femme sans homme est comme une caravane sans voiture.
Te has perdido el tráiler.
Tu as manqué le prélude.
Nino Barlini está arriba en el tráiler listo para dar su vuelta de honor.
Nino Barlini s'apprête à faire son tour d'honneur.
Y hay una hermosa chica que sube a acompañarlo en el tráiler.
Une superbe demoiselle le rejoint sur le podium.
Ese tráiler es nuestro nuevo hogar y esta es nuestra área de recreación.
La caravane est notre nouvelle maison et ceci notre terrain de jeux.
- No salgas del trailer.
Ne sors pas.
Solicite a Tony colocar todas las unidades en alerta de combate. Y coloque un tráiler de comando para mí fuera del alcance de las cámaras del Silo 3.
Que Stoney prépare toutes les unités au combat, et installez-moi un poste mobile hors de vue des caméras du silo 3.
Koko vive en un tráiler especialmente modificado.
Koko vit dans un mode d'apprentissage maternel.
Probablemente se cambia en el tráiler que lleva su nombre.
Elle se change sûrement dans la caravane qui porte son nom.
¿ Viste un pájaro en mi tráiler?
Tu as vu un oiseau dans ma caravane?
Un pájaro voló en tu tráiler.
Un oiseau a volé dans ta caravane.
Dos pájaros volaron en tu tráiler.
Deux oiseaux ont volé dans ta caravane.
Sí, lleva un tráiler de 18 ruedas.
Un gars en semi-remorque.
- Un tráiler enorme.
- Un gros semi.
del tráiler en los cines
extrait de la bande-annonce
¿ Esa es la excusa para entrar a mi tráiler?
C'est une raison pour entrer par effraction?
- ¿ Cuál es su tráiler?
- Oû est sa caravane?
Pobre. Si se desmaya en el tráiler, podría morir.
Le pauvre, il pourrait mourir.
Estaré en mi tráiler.
Je retourne dans ma loge.
Obviamente, el efecto no se terminó a tiempo para incluirse en el tráiler.
Manifestement, l'effet n'est pas prêt pour la diffusion de la bande-annonce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]