Translate.vc / Spanish → French / Tray
Tray translate French
156 parallel translation
- Sólo soy su perro fiel Tray.
- Je suis son bon vieux toutou.
Tray, me disgusta que te cases y te vayas.
Tracy, je suis triste que tu t ´ en ailles.
Yo y mi amigo Ice Tray íbamos todos los viernes... a robar y...
Avec mon copain lce Tray on y allait tous les vendredis et on piquait les...
¿ Nunca te conté esa historia? Estábamos en pleno invierno. Él iba asido al autobús.
Est-ce que je t'ai raconté la fois où au beau milieu de l'hiver lce Tray a grimpé à l'arrière d'un autobus?
Ice Tray es más como mi hermano.
Ice Tray, c'est vraiment mon frère.
No, se llama Ice Tray, tío Phil.
Non, c'est lce Tray, oncle Phil.
Ice Tray.
Ah oui, lce Tray.
Me permito suponer que éste es el coctel de bienvenida de Ice Tray, ¿ no?
Je présume que c'est la réception officielle pour lce Tray, c'est bien ça?
- ¡ Tray!
- Ice Tray!
Ice Tray, no te escuchamos entrar.
Ice Tray, on ne vous a pas entendu entrer.
Estás idéntico, Tray.
T'arrives toujours à te faufiler.
Will, ¿ por qué no presentas a Tray a tu familia?
Will, tu peux présenter ton ami à toute la famille?
Geoffrey, ¿ quieres llevar el equipaje de Tray a su cuarto?
Geoffrey, montez les bagages d'lce Tray, s'il vous plaît.
- ¿ No vas a la escuela, Ice Tray?
- Vous n'allez pas à l'école, lce Tray?
¿ Qué hay de Smooth, Jocko y O-Money?
Lce Tray, quoi de neuf avec Smooth, Jocko et Oh Mon Grand?
Tray sí está de vacaciones.
Tu sais qu'il est en vacances.
Oye, Tray, vamos a pagar.
Tray, parlons de choses sérieuses.
Si lo piensas, ¿ en qué se diferencia Ice Tray de Carlton?
À vraiment regarder, quelle différence y a-t-il entre lce Tray et Carlton?
Tray : "Hola." Hilary : "Hola."
Tray : "Salut." Hilary : "Salut."
- Tengo un tatuaje con las iniciales de Tray.
- J'en voudrais un avec ses initiales.
Pero si fue idea tuya la de invitar a Tray aquí.
C'est toi qui as voulu le faire venir ici.
Por lo que veo, Ice Tray y tú se están entendiendo.
C'est merveilleux de voir que vous vous entendez si bien.
Tray, fíjate.
Hé, Tray, regarde ça.
Dios mío, Tray, eres graciosísimo. ¿ Verdad que es gracioso?
Tu sais que c'est fou ce que tu es drôle, c'est pas vrai qu'il est à mourir?
Cielos, Tray, me matas de risa.
Ce que tu peux me faire rire!
Tray, dado que ésta es tu última noche aquí... Vivian y yo te queremos decir que ambos estamos muy felices... de que Hilary haya encontrado a alguien tan especial, ese amor especial.
Tray, étant donné que c'est ta dernière soirée ici, avec Vivian nous tenons à te dire que nous sommes extrêmement heureux qu'Hilary ait découvert quelqu'un d'admirable, quelqu'un qu'elle aime.
Puedo ya ver a Hilary y a Tray en su pequeño nido de amor en Filadelfia... viviendo en una especie de caja de zapatos.
Je vois très bien Hilary et Tray là-bas, dans leur petit nid à Philadelphie, avec mes petits-enfants qui hurlent du matin au soir.
¿ Con esto quieres decir que no te importa... si Tray y yo nos casamos?
C'est-à-dire que ça ne t'embête pas si Tray et moi on se marie?
Señor, el amo Tray ya empacó y está listo para partir.
Monsieur, M. Tray a fait ses bagages et est sur le point de partir.
¿ Sabes? Me gustó conocer a Tray este fin de semana.
J'ai bien apprécié le séjour de Tray pendant le week-end.
¿ Y que Hilary se enamorara de Tray no te empezó a preocupar?
Et qu'Hilary soit tombée amoureuse de Tray, c'était formidable?
Todo estaba bien mientras Tray era sólo un payaso... que andaba por aquí divirtiéndonos a todos.
Ça n'était pas grave tant que Tray faisait juste le pitre pour me faire rire en m'apportant un plat typique.
- Y Tray, mi mejor amigo.
- Oui et Tray, c'est mon meilleur copain.
Y si Tray no es adecuado para esta familia, tampoco yo.
S'il n'est pas assez bien pour cette famille, moi non plus.
Puedo ver por qué te gusta Tray.
Je sais pourquoi tu l'adores autant.
En séptimo grado, cada vez que llevaba libros de la escuela a casa... los chicos me molestaban, así que Tray empezó a acompañarme a casa.
Quand j'étais gamin et que je voulais rapporter des livres de l'école j'étais attaqué par les autres, et Tray a commencé à me ramener.
Porque nunca nadie ayudó a Tray.
Parce que personne n'était là pour lui.
Debo poner las pertenencias del Sr. Tray en el cañón.
Dois-je solennellement bousculer M. Tray par la peau de...
Te echaré mucho de menos, Ice Tray.
Ça va être triste, la vie sans toi.
Ahora eres parte del espíritu que nunca había tenido, ¿ ves?
Tray, tu as fait frémir une partie de mon âme encore jamais atteinte.
- Tray, No quiero que andes de callejero.
Cendar, je ne veux pas que tu traînes dans la rue.
- Te amo, Tray.
- Je t'aime, Cendar.
- Hey, Tray - córrete.
Raconte.
Hey, Tray, si no consigues nada aquí - morirás siendo virgen.
Si t'arrives pas à en lever une ici, tu crèveras puceau.
- Hey, Tray, Ves a esa perra de allá?
- Tu vois cette pétasse?
- Tray, trae tu simple trasero.
Cendar, ramène tes fesses!
¿ Ice Tray?
Ice Tray?
Asegúrate de poner tu trasero sobre el plástico. - Mira, Tray. No vamos a quebrarnos las cabezas.
Cendar, pour pas se prendre la tête, faudra suivre mes règles :
- Hey, Tray, permíteme hacerte una pregunta, men.
- J'ai une question.
- Tray, Eres tú?
Cendar, c'est toi?
- Mm-hmm.Vamos, Tray, vámonos de aquí
Allez, Cendar, on se tire!