Translate.vc / Spanish → French / Tue
Tue translate French
97,791 parallel translation
Vinieron a matarlo... pero en vez de eso mataron a todos sus seres queridos.
Ils sont venus vous tuer, mais ont tué vos êtres chers à la place.
Uno pensaría que el día que vas a matar al presidente elegirías al menos uno de gama media.
Le jour où on tue le Président, au moins une taille moyenne.
No lo mates.
Ne le tue pas.
Me estoy matando para promover su legado, para conseguir algo que cambie el mundo, sin el Congreso ni... ni... los tribunales como obstáculo.
Je me tue à prolonger votre héritage, à accomplir quelque chose, à changer le monde, sans que le Congrès ou les tribunaux ne posent problème.
Estaba furiosa cuando me enteré que fue otro.
Je n'aime pas savoir que quelqu'un d'autre avait tué.
Lo que hiciste por ella es la única razón por la que no te mataré.
Qu'est-ce que pour elle Il est la seule raison pour laquelle je ne vous ai pas tué.
Cuando asesinó a su legítima reina y destruyó la Casa Tyrell para siempre.
Après avoir tué votre reine légitime et éradiqué la maison Tyrell.
Usted, por el otro lado asesinó a su propio padre y eligió apoyar a una invasora extranjera.
Quant à vous... vous avez tué votre père et choisi de soutenir une envahisseuse étrangère qui n'a aucun lien avec ce pays.
Me siento en el trono de su padre el padre que tú traicionaste y asesinaste.
J'occupe le trône de son père, que tu as trahi et tué.
Tyrion no mató a Joffrey.
Tyrion n'a pas tué Joffrey.
La última vez que estuve aquí, maté a mi padre con una ballesta.
Je ne suis pas revenu depuis que j'ai tué mon père.
La última vez que yo estuve aquí, mataste a mi hijo con fuego valyrio.
Ni moi depuis que vous avez tué mon fils.
¿ Lo feliz que estoy haciendo armas para la familia que asesinó a mi padre?
À la joie que j'éprouve à forger des armes pour ceux qui ont tué mon père?
Éste ha sido matado seis veces y no lo escuchas hablando de ello.
Lui on l'a tué 6 fois et tu ne l'entend jamais pleurnicher.
Muerto por los Lannister.
Tué par les Lannisters.
Cuando mataste al caminante blanco,
Lorsque vous avez tué le marcheur blanc,
Apuesto que mató a muchos, ¿ no?
Je parie que tu en as tué plein.
Casi lo matas, maldición.
Tu l'as presque tué.
Maté al hijo de Patricia.
J'ai tué le fils de Patricia.
¿ A quién mataron?
T'as tué qui?
Ese lobo solitario mató a uno de los nuestros.
Le solitaire a tué un des nôtres!
Estos tipos mataron a mi compañera.
Ils ont tué ma coéquipière.
Mataron a mi compañera a sangre fría.
T'as tué ma coéquipière de sang-froid.
Asesinaste a mi compañera.
Tu as tué ma coéquipière.
El que cogió a Jenny.
Celui qui a tué Jenny.
No significa que fuese el tipo que cogió a Jenny.
Ça ne veut pas dire que c'est lui qui a tué Jenny.
¿ Quién mató a Jenny?
Qui a tué Jenny?
Dijo que él mató a Frankie Vargas, pero no dijo nada de matar a Jenny.
Il a dit qu'il a tué Frankie Vargas, mais il n'a rien dit par rapport au meurtre de Jenny.
Tom no estaba ni siquiera cerca de Filadelfia la noche de los disparos a Frankie.
Tom n'était pas près de Philadelphie La nuit où Frankie a été tué.
Yo no le maté.
Je ne l'ai pas tué.
Él mató a Frankie Vargas.
Il a tué Frankie Vargas
¿ Pensé en matarlo?
Tu penses que je l'ai tué?
Él mató a Frankie Vargas.
Il a tué Frankie Vargas.
- ¡ No he matado a nadie!
- Je n'ai tué personne!
¿ Alguna vez tuviste que matar a alguien?
As-tu déjà tué quelqu'un?
Sabemos que a Frankie le dispararon y mataron en la noche de elecciones.
On sait que Frankie a été abattu et tué la nuit de l'élection
Dejé que me convencieras de que Cyrus Beene mató a Frankie.
Je t'ai laissé me convaincre que Cyrus Beene a tué Frankie
Además de matar a Jennifer Fields.
Autre qu'avoir tué Jennifer Fields
¿ También lo mataste?
Tu l'as tué aussi?
Mataste a Jennifer Fields. Dime lo que sabes.
Tu as tué Jennifer Fields Dis moi ce que tu sais
Mi padre mató al presidente de los Estados Unidos de América.
Mon père a tué le président des États-Unis.
¡ Mi padre asesinó a Frankie Vargas!
Mon père a tué Frankie Vargas!
Asesinó al presidente.
Il a tué le président
Asesinaste al presidente de los Estados Unidos.
Tu as tué le président des États-Unis.
Entonces ¿ por qué no me has disparado?
Alors pourquoi ne m'as-tu pas déjà tué?
¿ Por qué no te he disparado?
Pourquoi je ne t'ai pas tué?
Mira, no quiero ponerte en una posición incómoda, pero aún no sabemos quién mató a Jenny.
Je ne veux pas te mettre dans une position indélicate, mais on ne sait toujours pas qui a tué Jenny.
Lo de tus reuniones secretas con mi padre y esta ridícula teoría de que mi padre mató a Frankie Vargas porque alguien amenazó a una antigua novia suya.
À propos de ton rendez-vous secret avec mon père, et de cette théorie ridicule selon laquelle mon père a tué Frankie Vargas parce que quelqu'un a menacé une de ses ancienne copine.
Mi padre mató a Frankie, mató a esta mujer y te ha retorcido el cerebro.
Mon père a tué Frankie et cette femme, et il t'a retourné le cerveau.
Tal vez asesinó gente.
Peut-être a-t-il tué des gens.
Le ha disparado usted.
Tu l'as tué.