English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Tune

Tune translate French

239 parallel translation
Estaba contigo y escuchamos una marcha nupcial, ¿ y no voy contigo en tu luna de miel?
I stood with you and listened to a wedding tune and didn't i go with you on your honeymoon?
Informa a los corredores de apuestas para todas las carreras.
Il fournit les bookmakers en tune pour chaque course
- ¿ Tienes el dinero, Zip?
- Tu as la tune pour ça, Zip?
- ¿ Tiene verdes?
- Il a de la tune?
Tengo necesidad de efectivo.
Il me faut de la tune.
Creo que ganaremos dinero.
Nous allons nous faire de la tune.
- Quiero que me devuelvas la pasta.
- Rends-moi ma tune.
- ¿ Viste eso? ¡ Es rico!
- Il est bourré de tune.
? Cuánto dinero tenéis entre ambos?
Il te reste combien de tune?
"I Whistle A Happy Tune", "Hello, Young Lovers",
"I Whistle A Happy Tune", "Hello, Young Lovers",
Es la única canción que conocen los tipos del Drones.
C'est la seule tune les gars sur les robots savent.
Ni un centavo.
J'ai plus une tune en poche.
"Tommy Tune es muy buen bailarín".
Tommy Tune est un très bon danseur.
¿ Alguna vez viste bailar a Tommy Tune?
Tu as déjà vu Tommy Tune danser?
Queremos un préstamo.
- T'as de la tune?
¡ Estamos pelados!
On n'a pas une tune!
Hice mala inversión y ahora no tengo plata.
Non mais j'ai fait un mauvais placement... J'ai plus rien! J'ai plus une tune!
Quiero decir, usted no tiene masa.
Ben c'est vrai... T'as pas une tune, euh... Et en plus j'suis moche, c'est ça?
Dale unos pavos al chico.
- File-lui un peu de tune!
Esos desgraciados podrán tener pasta, pero nunca tendrán el quan.
Certains mecs ont la tune, mais ils n'auront jamais le kwan.
Alto ahí, Sr. Looney Tune.
Minute, M. Ie Looney Tune!
Damas y caballeros ¡ la alineación inicial del TunEquipo!
Mesdames, messieurs... Voici l'entrée en piste... de la "Tune Squad"!
Y de guardia en punta de 1.02 m de estatura, incluyendo las orejas el cocapitán del TunEquipo el Doctor de las Delicias :
Et le meneur dejeu, 1 m03, 1 m20 si on compte les oreilles, capitaine adjoint de la "Tune Squad", Ie Docteur du Bonheur...
Y ahora el jugador-entrenador del TunEquipo de 1.92 m de estatura, de Carolina del Norte Su Alteza Voladora :
Et maintenant, l'entraîneur-joueur de la "Tune Squad", 1m90, venu de North Carolina, sa Majesté Aérienne...
¿ El es un Looney Tune?
C'est un Looney Tune?
Es tierra de los Looney Tunes.
T'es à Looney Tune Land!
¿ Llevas dinero?
T'as de la tune?
Es más. Quiero darte algo. Déjame dártelo antes que lo pierda.
D'ailleurs... je veux te donner un truc... avant qu'il serve de gage pour la tune aux Tasses.
Y para aquellos hombres bajitos, extraños y nada guapos sabes a quién me refiero, John se necesita un ecualizador, que es el dinero.
L'étrange petit bonhomme pas beau, tu vois qui... il lui faut un égalisateur, et c'est la tune.
el dinero.
la tune.
dinero.
la tune.
Eres un hombrecito extraño con dinero. A Nelle le encanta el dinero.
T'es un petit bonhomme tuné et Nelle aime la tune.
Bien. Dame una hora, Volveré con el dinero.
Super laisse moi une heure, Je serai là avec la tune.
Hasta Bart despilfarraba plata.
Même Bart claquait toute sa tune.
No estaríamos aquí si hubiésemos encontrado a Tomás. "
Tune seraispaslà sion avait trouvé Tomás. Ana...
Necesito dinero.
Il me faut de la tune.
Les tengo que pedir dinero a las dos.
Je dois demander de la tune à ma meuf et à sa mère!
Pea, estos negros no tienen dinero.
Ils ont pas une tune, ces petits enculés!
Dame el dinero, desgraciado con pantalones modernos o te clavaré esto.
File-moi ta tune, tapette, ou je te plante.
Esta Bretaña tiene marcada la separación entre ricos y pobres!
Tant de pauvreté partout et devinez à quoi Mlle Hellsing claque sa tune?
Gracias por el dinero.
Merci pour la tune.
¿ Y la plata?
Peut-être la tune?
No hay plata, no hay sexo.
Pas de baise, pas de tune.
Se llama Dancing on the Moon.
Je l'ai intitulé "Dansons sur la Lune". ♪ Stars burnin'brighter l'm on an all-nighter ♪ Serenading to a tune
Eh, mira, es Tommy Tune.
Ça me donne faim. " Regarde, c'est John Travolta.
Homero : Necesito dinero o me romperán las piernas.
Homer, il me faut de la tune, sinon ils me cassent les jambes.
Ahí está Tommy Tune.
Quel play-boy.
Nunca tienes un jodido centavo que darme!
Et puis, c'est de ta faute. Tu n'avais jamais une tune à me donner.
- Hablando de eso necesitamos dinero.
- A ce propos... - il nous faut de la tune, mec.
Tommy Tune es muy alto.
Tommy Tune est très grand.
- ¿ Papá?
( humming upbeat tune ) papa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]