English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Uav

Uav translate French

117 parallel translation
Vehículos aéreos en miniatura.
Un UAV miniature, avec tout son équipement.
Lanzando vehículo aéreo en 10 segundos.
Lancement de l'UAV dans dix secondes.
Atraviesa el hoyo. Debería llegar a la Puerta de Tollan en tres... dos, uno.
L'UAV continue sa course et devrait... atteindre la porte de Tollan dans trois... deux, un- -
UAV listo para el lanzamiento, senor.
UAV prêt pour le lancement.
El UAV llegará a PJ2-445 en tres... dos... uno.
L'UAV va arriver sur PJ2-445, trois... deux... un.
Este UAV fue disenado especialmente para este tipo de control remoto.
Cet UAV était spécialment conçu pour ce genre de contrôle radio.
No nos hacía... falta ese UAV, ¿ verdad, senor?
On n'avait... pas besoin de cet UAV, pas vrai?
No consigo detectar la baliza de localización del UAV, pero el lugar del siniestro debería estar en esta dirección.
Je ne relève pas le signal de l'UAV, mais il a dû s'écraser par là.
El UAV fue arrastrado en esa dirección.
Ils ont tiré l'UAV dans cette direction.
Averigua todo lo que puedas sobre el UAV.
Pose des questions sur l'UAV.
¿ Y qué pasa con el UAV?
Et l'UAV?
Éste tiene las manos manchadas con lubricante del UAV.
Celui-là avait du lubrifiant de l'UAV sur les mains.
Y el UAV chocó contra esa...
Et l'UAV s'est écrasé...
Uno tenía las manos manchadas de lubricante del UAV.
L'un d'eux avait du lubrifiant sur les mains.
Apuesto a que esto es lo que interfirió con el control remoto del UAV.
Je parie que c'est ça qui a provoqué la perte de contrôle de l'UAV.
¿ Grabamos al UAV en audio cuando atravesó el PJ2-445?
A-t-on un enregistrement audio du vol de l'UAV sur PJ2-445?
Adelante hasta después del impacto del UAV.
Après que l'UAV s'est écrasé.
El sonido cambió cuando el UAV chocó contra la planta.
Quand l'UAV s'est écrasé sur la plante, le son a changé.
Hemos lanzado la UAV. Estamos recibiendo telemetría ahora.
Nous recevons actuellement la télémétrie.
Se extiende más allá del rango de la UAV, pero parece cubrir cientos de millas.
On attend les résultats de l'analyse atmosphérique, mais vous pouvez voir les dégâts. Elle dépasse la portée de l'UAV mais semble couvrir des centaines de km. Teal'c n'a jamais vu cette technologie.
Sierra Golf lider, ¿ Me recibe? Señor, La UAV ha cambiado a automático y vuela en programa de búsqueda. nada aún.
Chef du Sierra Golf, vous entendez? La sonde est en mode automatique et fait une recherche.
La UAV recogió algo.
- La sonde a fait un repérage.
El SG-16 vendrá para montar la UAV.
Le SG-16 arrive pour installer l'UAV.
El UAV registró que la aldea más cercana está a cinco kilómetros en esa dirección.
La sonde aérienne indique une ville proche dans cette direction.
- Lance la UAV.
- Lancez le drone.
La UAV ha despegado, se inicia el rastreo.
Le drone a décollé et le mode de recherche est lancé.
Señor, podemos intentar enviar una segunda UAV.
On pourrait envoyer un second drone.
Es un buen momento para probar el nuevo sistema de la UAV, señor.
Alors, testons le nouveau système de guidage de l'UAV.
UAV lanzada, señor. Alcanzando posición.
L'UAV se dirige vers son poste.
No pudieron derribar la UAV antes que saliera de su alcance.
Ils n'ont pas eu le temps de détruire l'UAV.
Fije el objetivo tan pronto como la UAV gane altitud.
Repérez les cibles dès que l'UAV atteint son altitude.
- Sierra Dos fijado por la UAV.
- Sierra-2 reconnu par l'UAV.
UAV preparada para la fase dos.
L'UAV passe en mode reconnaissance.
Jonas, vuelve al Comando Stargate y pide al General Hammond que prepare una UAV.
Jonas, retourne au SGC. Demande au général d'envoyer l'UAV.
He cubierto tanto territorio como permite el alcance de la UAV.
J'ai couvert le territoire à la portée de l'UAV.
Era un Predator B UAV, A 20 km de Kaliningrado.
C'était un Predator B UAV, à 20 km de Kaliningrad.
"Aprecio mucho esta oferta, Pero nuestros UAV Tienen la capacidad de autodestruirse... y sólo nuestros muchachos saben desactivarlos".
"J'apprécie beaucoup cette offre, mais nos appareils ont la capacité de s'autodétruire et, bien sûr, seuls nos gens sont habilités à les désactiver."
Sr. Presidente, hace poco, Un teledirigido B UAV se estrelló... creemos que en algún lugar de Kaliningrado.
M. le Président, il y a peu, un drone de type B UAV s'est écrasé dans l'enclave de Kaliningrad, d'après nos relevés.
Como le digo, es un teledirigible que tomaba fotos de satélite De la erosión litoral del Báltico.
Comme je vous l'ai dit, c'est un UAV qui prenait des clichés par satellite de l'érosion littorale de la Baltique.
Miraré las fotografías Y se las enviaré con su UAV.
Je regarderai vos clichés et je vous les renverrai avec votre UAV.
El problema es que posee un auto-detonante que sólo nuestra gente sabe cómo desarmar.
Ecoutez, c'est que nos UAV s'autodétruisent en cas d'ennuis et évidemment seuls nos hommes peuvent les désarmer!
El Centro Nacional de Radar no encuentra ningún UAV en la zona.
Nos radars n'ont pas trouvé le moindre UAV dans la région en question.
Están diseñados para volar debajo de los radares porque cuanto más cerca, mejores son las fotos.
Ici Leo. Nos UAV volent sous la portée des radars simplement parce que plus on est près, meilleurs sont les clichés.
- De ningún modo Un aparato de tipo UAV...
- Je ne vois pas comment un appareil de type UAV
Tenemos expertos Nosotros también y un equipo de rescate busca su UAV.
Nous avons des experts, nous aussi. Et nous avons une équipe qui est partie à sa recherche.
Sargento Syler... prepare una UAV con especificaciones de UCAV.
Sergent Siler. - Préparez une sonde avec UCAV.
Entendido... haré que la UAV vuele en modo de búsqueda en esa dirección.
J'envoie l'UAV sonder ce secteur.
Todavía no,... tenemos una UAV volando y a todos los equipos SG disponibles buscando.
- Toujours pas. On a lancé une sonde et des équipes fouillent le secteur.
Mayor, ¿ Cuál es su estado?
Je dois vous l'avouer, mon général, ça ne s'annonce pas très bien. L'endroit est des plus hostiles. Commandant, où en êtes-vous? Nous avons lancé l'UAV.
La UAV se habrá quedado sin combustible.
- La sonde ne doit plus marcher.
Hemos enviado una UAV.
- Nous avons envoyé un UAV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]