English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ula

Ula translate French

55 parallel translation
La vendedora no estaba segura. Quiso comprobar primero sus existencias pero mand  Ecoger la matrú € ula del taxi.
La vendeuse qui voulait d'abord contrôler son stock a noté le numéro du taxi.
Esto, Sres., es la Ula. ¿ Les parece muy difícil?
"Viens donc apprendre la Hula." Mesdames et messieurs, voici la Hula.
Creen en la Ula, su altruismo, su felicidad... Esta cándida generación que ha trabajado toda su juventud, y se permite un reposo antes que aparezca el reumatismo
Elle croit en la Hula, en son bonheur et celui des autres, cette candide génération qui a travaillé, jeune, et qui se permet un repos exténuant pour réveiller ses rhumatismes.
Volvamos a Ula. Vamos.
Retournons chez Ula.
Aún estudiandolo glotologicamente... ... nada indica que los nombres acabados en "ula" signifiquen algo.
Même en linguistique, rien n'indique que les noms finissant en "ula" soient négatifs.
Eh, Paula
Hé, Pa.ula.
Se llamaba Ula Bula. Cantaba cuando hacia el amor
Elle s'appelait Ula Bula, elle chantait en faisant amour.
Subí al coche por la mañana, esperaba a Ula y a Jacek.
Comme chaque matin, dans la voiture j'attendais Ula et Jacek.
Ula y Jacek se habían ido, Jacek se ajustaba la cartera.
Ula et Jacek sont sortis de la maison.
Ula avanzó hacia el coche pero yo me alejaba de ella.
Ula avançait vers moi et je m'éloignais.
Había silencio. Aunque creo que Ula gritaba.
Un silence, bien qu'il me semble qu'elle criait.
Vi a Ula y a Jacek cuando volvieron después del funeral... y se quedaron dormidos en la estrecha cama de Jacek.
J'ai vu Ula et Jacek lorsqu'ils sont revenus du cimetière. Ils se sont endormis sur le lit de Jacek. Jacek s'est blotti contre elle.
Ula se despertó con frío y se fue a su habitación.
Réveillée par le froid, elle a regagné son lit.
- ¿ Diga? - ¿ Ula? Soy Tomek.
Salut, c'est Tomek.
Ula, vuestra relación no iba bien últimamente, ¿ verdad?
Ula... Ça n'allait plus très bien entre vous?
Ula, ¿ no has oído?
Tu ne m'écoutes pas.
No puedo seguir, Ula.
Je n'en peux plus.
Hola, Ula.
Salut, Ula.
- Sueltalos Ula!
- Bloque-les, Ula!
- Bingo, Ula.
- Super, Ula.
Ula!
Ula!
Ula Lipnicki!
Laisse ma copine tranquille!
¡ Luego entre caminando como ula-ula!
Et je marchais et PAF!
Bien, conde Fudgeula, ¿ durante cuánto tiempo fue vampiro vocero para los cereales Amor Maternal?
Comte Fudge-Ula, combien de temps avez-vous été le vampire des céréales de Motherloving?
Lo cual es malo ¿ Verdad, Ulla?
Pas vrai, Ula? Quoi?
te vas a quedar aquí despertándote al lado de ese vejestorio
Tu seras coincé ici, avec le même vieux cageot au réveil, comme Ula.
De esa manera, puedo imaginar que yo lo hice yo,... y aguanto hasta la próxima semana.
Ula doit le ressentir pour survivre à un autre week-end. Je reste chez moi.
¿ Y eso que tiene que ver con esto, Ula?
Je vois pas le rapport.
Tu parte en esta actuación será representada por mi buen amigo Ulla.
Pour cette reconstitution, tu seras jouée par mon ami Ula.
Pero mi parte favorita fue cuando golpeaste a Ulla con un bate.
Mais j'ai adoré quand t'as tabassé Ula à coup de batte
Dice que las dos tenían una bailarina de ula ula en el tablero.
Les deux avaient une figurine de danseuse sur le tableau de bord.
La única cosa que le gusta mas a Drew que ver "The Ropers"
uLa seul truc que Drew aimait plus que regarder "The Ropers"
Subtítulos por toto _ ula
VeeN, NaErT ¤ AkaZab ¤ Tactactac.
Traducído por toto _ ula
Team Subs-Addicts "
Bienvenido al Hospital Universitario de Los Ángeles.
Bienvenue à ULA.
No. Me trasladé a ULA por el programa de hematología.
Je suis muté à ULA pour l'hématologie.
- ¿ Como Drácula?
Ula. Comme Dracula?
Y después es noche de juegos en Ula.
Et puis c'est la soirée jeu chez Ula.
Ula es una delicia.
Ula est un délice.
Esta demanda es Crónicas de Riddíck-ula.
Ce procès, c'est Les précieuses ridicules.
¿ Qué opinas de James Bond-Ula?
Et puis ce mec, James Bond Ola... James Bond Ulla?
No voy a mentirte. Este... este grupo ULA quiere lograr un segundo Surgimiento.
Ces ALNM veulent créer un deuxième soulèvement.
Ven a aprender la Ula...
" les secrets de la danse grâce à laquelle je séduis les miens.
La Ula y la voluntad.
La Hula et la volonté.
Como ahora el programa tiene una lección de Ula, van a aprenderla, dóciles y tranquilos.
Et comme celui-ci recommande la Hula, ils vont apprendre la Hula, bien docilement.
Ula, me gustaría decirte que...
Ula, je voudrais que tu saches...
Ula Yarkhov.
Ula Yarkhov.
- Ula?
A vos marques, prêt...
Arliss, por que haces eso?
Ula Lipnicki!
¿ Conde Fudgeula?
Comte Fudge-Ula?
- Sí. - ¿ Robaste eso de ULA?
- Tu l'as pris à ULA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]