Translate.vc / Spanish → French / Ultra
Ultra translate French
1,708 parallel translation
Y es todo ultra secreto.
Et tout est très secret.
Sabemos que uno de sus agentes robó un chip codificado que tiene información secreta de los DNI.
Un de leurs agents a dérobé dans les locaux des services secrets une puce contenant des données ultra confidentielles.
- ultra secreto.
- top secret.
Me lleva a creer que la joven Melanie decidió auto secuestrarse para escapar de unos padres sobreprotectores.
Ce qui m'amène à penser que Mélanie a décidé de se kidnapper elle-même pour échapper à des parents ultra protecteurs.
- Jefe, es es un nuevo... ordenador, ultra secreto, super software espía llamado Perro Guardián.
Patron, c'est un nouvel ordinateur, top secret, super logiciel espion appelé Chien de Garde.
Este será mi mejor trabajo.
Ce sera le nec plus ultra de mon travail.
Y un doble procesador Quad-Core de 3 gigahertz con una placa de video GeForce 8800 Ultra Extreme y un cortafuegos Cisco ASA 5500.
Et un processeur Dual Quad Core 3 Gigahertz avec une carte vidéo GeForce 8800 ultra et un firewall Cisco ASA 5500.
Un poquito de spackle y unos abrigos de, uh, el ultra-gloss mas fino e Bench y, uh,
Un peu de plâtre et quelques couches de, heu, - du meilleur gloss de chez Bench...
Ultra índigo es la frecuencia de color más cerca al negro puro.
L'ultraindigo est la fréquence la plus proche du noir pur.
Verás, cualquier partícula que refleje ultra índigo no se moverá con el espectro normal.
Toute particule reflétant de l'ultraindigo ne suivra pas le spectre normal.
Sí, sólo algo bañado en ultra índigo no sería afectado.
Seul ce qui est plongé dans l'ultraindigo est épargné.
Me quedé en el campo de ultra índigo para permanecer igual mientras el universo viajaba al revés alrededor mío.
J'étais dans le champ d'ultraindigo et restais le même alors que l'univers reculait.
Fibras de carbono de alta densidad.
Fibre de carbone à ultra haute densité.
250ml de salino, repetid el hemograma y haced un ultra-sonido abdominal.
Bolus 250 de saline, on refait le CBC et l'écho abdominale...
"Un emisor de rayos de energía de gran potencia fue robado por luchadores enmascarados del departamento de partículas físicas de la Universidad de Guadalajara hace 48 horas."
"Il y a 48 heures, des catcheurs masqués " ont dérobé un laser ultra-puissant dans un labo "de l'université de Guadalajara."
Tu láser mexicano de gran potencia tiene el mismo consumo de energía que una regadera eléctrica. con salida de agua caliente a medida y un acelerador de lavado turbo genérico.
Votre laser mexicain ultra-puissant a la même consommation électrique qu'un pommeau de douche auto-chauffant customisé avec turbo-jet générique en option.
Glóbulos blancos 34, el ultra sonido muestra 8 cálculos y colicitite
leucocytes 24. L'écho a montré une cholécystite acalculeuse.
Tal vez podamos verlo con el ultra-sonido.
Peut-être qu'on peut la voir à l'écho.
- Ya le hicieron un ultra-sonido hace 1 hora.
- On a fait une écho il y a une heure.
- Radiografías y ultra-sonido.
- Radios et échographie.
Distracciones explosivas, son lo mejor para distracciones.
L'explosion est le nec plus ultra des diversions.
La frecuencia modulada ultra-baja que emite el dispositivo...
La modulation de fréquence ultra basse émise par l'appareil...
Sabes, es sorprendente ver la cantidad de trabajos nuestros que tienen que ver con investigaciones gubernamentales ultra secretas.
Vous savez, il est surprenant de constater à quel point nos projets se croisent avec des recherches gouvernementales top-secrètes.
Metabolismo controlado, cerebros mejorados con computadoras habilidades atléticas y reflejos mejorados la habilidad de procesar grandes cantidades de datos a alta velocidad todo gracias a cerebros electrónicos y cuerpos cibernéticos dándonos las adquisición de poderes aún más grandes.
C'est presque instinctif. Nous, par exemple, on est le nec plus ultra : métabolisme contrôlé, cerveau boosté et corps cybernétique.
Nuestro código de frecuencia es ultra secreto.
On a dû forcer notre code.
Hace tres semanas terrestres, el "Voyager 2" fue succionado por un agujero de gusano e inmediatamente comenzó a tomar fotos de una Base Militar Clothariana ultra secreta.
- Il y a trois années terrestres, un vortex a aspiré Voyager 2, qui s'est mise à photographier une de nos bases militaires.
Estas están buenísimas, al vapor, ligerísimas.
Ils sont délicieux, à la vapeur, ultra légers.
Está tranquilísimo, ¿ no?
Il est ultra relax.
Considera buenos amigos tuyos a los De Ceressays... lo "nec plus ultra" de la sociedad parisina, el querido Príncipe Gustaf y su encantadora esposa...
Vos très bons amis, les Ceressay... le nec plus ultra de la société Parisienne, le cher Prince Gustave et sa charmante épouse...
Lo ultimo en lucha biotecnológica.
Le net plus ultra en biotechnologie de combat.
Soy la Señora, líder de la Ultra-prisión, la mejor prisión conocida por el hombre.
Je suis la Maîtresse, chef de l'Ultra-Prison, la meilleure prison connue de l'homme.
Debemos hacer cambios en la Ultraprisión.
On a quelques changements à faire à Ultra-prison.
Un escaneo con una fuente luminosa alternativa reveló la marca impresa en la piel.
Les ultra violets révèlent une trace de brûlure sur la chair.
Soy ultra conservadora.
Je suis ultra conservative.
Tepperin y el Dai-Gundo se han combinado. Parece que han creado una poderosa barrera de energía.
Teppelin et Dai-Gando ont fusionné pour générer une barrière d'énergie ultra-puissante...
Ud. le ayudó a agentes de la KGB que entraron en una instalación militar de los EE.
Vous avez aidé et encouragé des agents du K.G.B. qui se sont introduits dans un bâtiment militaire ultra secret situé au beau milieu des États-Unis d'Amérique, mon pays.
El arco y flecha en su época, era el arma más avanzada.
L'arc et la flèche. Ils étaient autrefois le nec plus ultra de l'armement.
Es el último grito.
Le nec plus ultra.
- ¿ Oye tiene Pampis Ultra Suprime?
Vous avez des Pampis Supreme?
- Oye mi amor no hay Pampis... -... Ultra Suprime en el súper.
Il n'y a plus de Pampis Supreme...
SECRETO
ULTRA SECRET
Cualquier agente doble que se escapa de una celda de alta seguridad para ir al encuentro de los que le metieron allí o es tonto o no es un agente doble, y yo no creo que seas tonto.
Un agent double qui s'évade d'un lieu ultra-sécurisé pour se rendre illico à ceux qui l'y ont mis est idiot ou pas agent double et je vous crois pas idiot.
Él acaba de irse en una misión muy secreta.
Il vient juste de partir en mission ultra secrète.
Son buenas noticias para la ultra competitiva y glamorosa Bianca.
C'est sûrement une bonne nouvelle pour la combative et séduisante Bianca.
Ahora ¿ quieres ver algo realmente genial?
Tu veux voir un truc ultra cool?
Eres una bruja muy sensual.
Pense : "Sorcière ultra-sexy".
Pero ahora somos parte de una gran operación de alto nivel.
Mais là, on participe à cette opération ultra médiatique.
Estás muy entretenido.
T'es ultra diverti.
Dijo que lo desarrollaron como una clase de prototipo para manejar frecuencias ultra elevadas. de actividad extrasensorial dentro de un radio de 3 metros.
D'après lui, c'est un prototype qui détecte les ultrahautes fréquences des activités extrasensorielles dans un rayon de 3 m.
En el invierno de 1969 una fuerza del ejército de EE, UU emprendió una misión secreta en Vietnam del Sur,
En hiver 1969, un commando d'élite américain fut envoyé en mission ultra-secrète dans le sud-est du Vietnam.
- Dame el ultra-sonido
- Passez-moi l'écho.