English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Valve

Valve translate French

773 parallel translation
Abre la válvula 3!
Ouvrez la valve n ° 3!
" Válvula de presión.
" Valve de pression.
Cuando haces un picado abres la válvula y se infla.
Au moment de la chute... on ouvre la valve, ce qui le gonfle.
Debemos inventar una nueva válvula.
Il faudrait inventer un nouveau type de valve.
Engranando esta válvula a este chisme, hecho.
La valve s'insère comme ça, et nous y sommes.
Controla tú esta válvula.
Vérifie la valve.
'Traí'la bomba de la bicicleta.
J'ai amené la valve avec.
Hay que sustituir un par de piezas de la línea hidráulica y una válvula de control.
II faut remplacer des pièces du circuit hydraulique et une valve.
Tenía problemas con el regulador de combustible.
J'avais un souci avec une valve à essence.
En cuanto al regulador de combustible sabía que no funcionaba bien, pero no sabía por qué.
A propos de cette valve, je savais que ça n'allait pas, mais je ne savais pas quoi.
La válvula de seguridad debe estar cerrada... como ya te he dicho unas 60 veces.
La valve de sécurité doit être fermée lorsque cela fonctionne... comme je te l'ai dit au moins 100 fois.
Una válvula de reducción invertida. Doscientos cincuenta dólares.
Une valve principale de réduction... 250 dollars.
Hay que encontrar el grifo.
Il faut trouver la valve.
Al dejar abierta una válvula de ancho en la unidad de intercambio de calor, podría haber causado una explosión que habría sido fatal... no sólo para la raza humana, sino también a nuestros amigos, los Monoides.
En laissant ouverte une valve dans le système de régulation thermique, vous auriez pu causer une explosion qui aurait été fatale non seulement pour la race humaine, mais aussi pour nos amis, les Monoïds.
Válvula abierta.
Valve à induction ouverte.
Válvula abierta.
Valve ouverte.
Entremos en la válvula a toda máquina.
Énergie maximum dès qu'on entre dans la valve!
La válvula semilunar aparecerá a la izquierda ahora.
La valve semi-Iunaire devrait apparaître sur notre gauche.
- No a la válvula.
- Rien à la valve.
Esto es la válvula.
Bon, la valve.
- Válvula.
- Valve.
Válvula.
Valve.
La válvula de admisión del vapor.
Valve d'arrêt de la vapeur.
- Válvula de admisión del vapor.
- Valve d'arrêt de la vapeur.
Probablemente tiene las válvulas gastadas Eso ocurre con las máquinas viejas
Vous devez avoir une valve rouillée. Ça arrive avec les vieux moteurs.
- Cirugía a corazón abierto para insertar una válvula plástica.
- En l'opérant à cœur ouvert pour insérer une valve en plastique.
Apague la válvula principal.
Ferme la valve principale.
Vamos a probar con la válvula una vez más.
Essayons encore de fermer la valve.
Puedo oír el reflujo de sangre en la válvula izquierda.
J'entends la valve gauche qui renvoie du sang.
Con insuficiencia mitral, la válvula estaría inflamada.
Une insuffisance mitrale implique une grosseur de la valve.
Todas las válvulas están bien.
Aucune valve n'est distendue.
Hasta donde lo puedo ver en los instrumentos a nuestro principal sospechoso le marcha mal una válvula cardíaca.
- D'après mes examens, notre suspect souffre d'un problème de valve cardiaque.
Una válvula de seguridad que evita que la eternidad estalle.
Une sorte de valve de sécurité qui empêche l'éternité de sauter.
Hay una avería en la válvula de entrada de antimateria.
Déficit dans la valve d'entrée d'antimatière.
- Comprobar la válvula general de votos.
Et la valve de rétroaction globale? On n'a pas vérifié.
Usted ve la válvula de allí? Sí, ¿ puedo?
Vous voyez cette valve?
( El Doctor pulsa un mecanismo del tanque )
Allez-y. Le Docteur actionne la valve et l'eau s'écoule. ZAROFF :
La válvula estaba atascada y no podía cerrarla.
La valve était coincée, je ne pouvais la dévisser.
Intenté cerrar la válvula con mi llave inglesa.
J'ai essayé de décoincer la valve avec ma clé.
Ahora seguimos la línea de agua hasta esa válvula, ¿ ves?
Maintenant, nous suivons l'eau fraîche le long de cette ligne jusqu'à la valve.
¡ Cierra la otra llave!
Il faut fermer la valve extérieure.
Abre la válvula.
Ouvre la valve.
Dos personas hacen una válvula.
Deux hommes font une valve.
Tirando de esta válvula sale el aire.
On le fait sortir en appuyant sur cette valve.
- He cerrado la válvula.
- J'ai fermé la valve.
¿ Ven esa válvula roja?
Vous voyez cette valve rouge, là-haut?
La válvula, un clavo o lo que sea.
La valve, le clou ou ce qui a causé ça.
La válvula estaba bien ajustada.
Le bouchon de la valve était bien serré.
`válvula de aire, número 12. ´
Valve d'arrivée d'air, numéro 12.
¿ Dónde está la válvula, Robbie?
Où est la valve, Robbie?
- ¿ Pinchó?
- Ou il a mal revissé... sa valve. Il est crevé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]