Translate.vc / Spanish → French / Vanda
Vanda translate French
37 parallel translation
No dejo de pensar en Vanda.
Je continue à penser à Vanda... Et à Isabella.
Polystachya pubescens o Vanda vaginatum.
Polystachya pubescens ou vanda vaginatum.
¡ Venga, háztela!
Fais la coke, Vanda.
EN EL CUARTO DE VANDA
DANS LA CHAMBRE DE VANDA
¡ Vanda, ve a hacer la ronda!
Vanda, va faire la tournée.
Venga, a limpiar el cuarto, y Vanda que limpie el otro.
Va me nettoyer cette chambre, Zita et toi aussi, Vanda.
La suerte fue que apareció el padre de Vanda...
Ma chance, ça a été l'arrivée du père de Vanda.
- Pero él, que estaba trabajando...
Le père de Vanda, il travaillait avec sa pelleteuse.
Vanda, Vanda, Vanda...
Vanda, Vanda, Vanda...
Vanda...
Vanda!
Hola, Zita. ¿ Cómo estás, Vanda?
Salut Zita. Tu vas bien, Vanda?
¿ No has oído lo que ha dicho?
Vanda, tu as pas entendu ce qu'elle a dit?
"Vanda, no vas a entrar con eso."
"Vanda, tu vas pas entrer avec ça".
¡ Vanda, ve a hacer la ronda!
Vanda, va faire ta tournée!
El mes de las cerezas, de Nuestra Señora... y el mes de Vanda, ¡ qué nivel!
Celui des cerises, de Notre-Dame. C'est le mois de Vanda. La classe.
" ¿ hay alguna Vanda aquí?
" Il y a une Vanda dans le pavillon?
Vanda María Pires Duarte. "
Vanda Maria Pires Duarte. "
Y yo : " no, perdone, Vanda María soy yo.
Et moi : "Non, non, excusez-moi! Vanda Maria, c'est moi."
¡ Vanda! ¿ A cuánto están las manzanas rojas?
Vanda, c'est combien les pommes rouges?
- 1 70, ¿ verdad?
- Cinq. C'est ça Vanda?
Vanda, ¿ me compras el mandarín?
Vanda, tu m'achètes le mandarin?
¿ Para qué quieres a Vanda?
Qu'est-ce que tu lui veux à Vanda?
Qué tonta, ¿ cómo que qué cesta?
T'es tellement conne! Quel panier, Vanda?
Comprendí esto cuando adorné la tripita de Jaruska con margaritas, y las tripitas de Vanda, Julinka y otras con algo adecuado.
J'avais compris ça en disposant des pâquerettes sur le ventre de Jaruška... et en ornant le ventre de Vanda, Julinka, et d'autres avec ce qui me tombait sous la main.
¡ Vanda en una silla de ruedas!
Vanda en chaise roulante!
Claro, ya hace casi dos años.
Vanda? Ca fait presque deux ans.
Parecía una ratita...
Tu es venu manger avec Vanda?
¿ Has venido a comer con Vanda?
Papa, je ne sais pas ce que je vois la.
Seguro que lo adivinaste por mi vanda roeblingiana.
Tu as dû le deviner grâce à ma Vanda roeblingiana.
Vanda Lesniak.
Vanda Lesniak.
Aunque hubiera preferido orquídeas Vanda. ¿ Qué hay de unos lirios del valle?
Même si je préfère les orchidées. Et un beau bouquet de muguet?
PRAGA. REPÚBLICA CHECA.
Inutile de sécuriser le support de Vanda.
No. No creo que vayamos a necesitar asegurar el apoyo de Vanda.
Merci d'attendre.
La discoteca Climax.
Putain, Vanda!
¡ Vanda!
Ou tu habites?
Digo... ¿ Vanda?
Euh...