English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Velázquez

Velázquez translate French

76 parallel translation
Velázquez Saavedra.
Vásquez Saavedra.
- Me gustaría tener noticias de Velázquez.
- Des nouvelles de Vélasquez?
Nos agradaría tener noticias de sus hombres de genio... de Velázquez y Calderón.
Nous aimerions des nouvelles de vos hommes de talents, de Vélasquez et de Calderón.
Ahora el siguiente es de Velázquez.
Celui à côté est un Velázquez.
Rubens, Velázquez eran caballeros.
Rubens, Velasquez étaient des gentilshommes
¡ No eres ni Velázquez ni Rubens!
Vous n'êtes ni Velasquez ni Rubens!
Velázquez, ¿ sería capaz de igualar con sus pinceles lo que la Naturaleza ha compuesto de forma tan admirable?
Velasquez, seriez-vous en mesure d'égaler, avec vos pinceaux, ce que la Nature a composé de façon si admirable?
Las imágenes de Velázquez vivirán para siempre.
Les images de Velasquez vivront toujours.
¿ Verdad, Velázquez?
N'est-ce pas, Velasquez?
¿ Qué pensáis vos, Velázquez?
Qu'en pensez-vous, Velasquez?
En ausencia de la princesa... mi sobrina, la condesa Velázquez, será su pareja.
En l'absence de la princesse, ma nièce, la Comtesse Velazquez, vous servira de cavalière.
Opina que el arte murió con Rembrandt y Velázquez.
Elle croit que j'ai dîné avec Rembrandt et Velasquez.
¿ Eran Goya o Velázquez?
Il a deux "Goya". Ou Velasquez?
¡ Soy don Pedro Velázquez!
Je suis Don Pedro Vélasquez!
¿ Quizá el Sr. Velázquez nos dé un buen consejo?
Le seigneur Vélasquez a peut-être une idée?
Don Pedro Velázquez.
- Don Pedro Vélasquez.
- Cuéntenoslas, y el Sr. Velázquez nos dirá cómo la poesía se libra de los espíritus.
Contez-les et le seigneur Vélasquez nous dira comment la poésie peut se passer des esprits.
No me creo que Velázquez fuera también de los suyos.
Vélasquez n'était quand même pas des vôtres! Si.
O un Velázquez para la columna.
- Ou un Velasquez pour les toilettes.
Ve a Velázquez, a Rembrandt... y a Manet.
Il découvre Vélasquez, Rembrandt et Manet.
A Juan Velázquez, un poli.
Juan, Juan Velázquez, c'est un policier.
Velázquez, ¿ hiciste la conexión?
Velazquez, t'es branché?
Velázquez, ¿ qué fue eso?
Qu'est-ce que c'est?
Velázquez, sal de ahí. Muévete.
Dégage!
Noto un poco de Ingres aquí. Un poco de Velázquez en esos ojos.
Ici, il s'est inspiré d'Ingres, et un peu de Velásquez dans les yeux.
Bueno pues, yo soy José Velázquez... y esto fue, "Buenos Días Report"
C'était José Velázquez pour le bulletin météo du jour.
Hola estoy en sustitución de José Velázquez Díaz esto es "Buenos días Report"
Bonjour, je suis le remplaçant de José Velazquez Díaz pour le bulletin météo du jour.
Mi propio colega Juan Velázquez Díaz de "Buenos Días Report" Está desaparecido en estos momentos
Mon collègue, Juan Velazquez Díaz, de la Météo, a également disparu.
Un momento, disculpe este auto pertenece a una... Persona desaparecida Juan Velázquez Díaz
Excusez-moi, cette voiture appartient à Juan Velazquez Diaz.
Nadie aquí puede estar seguro que no haya pasado como Ramón Velázquez lo cuenta
Personne, aucun d'entre nous, ne peut être sur que ça ne s'est pas passé exactement comme Ramone Valasquez le dit
No, de la calle Velázquez, pero son igual de buenas.
Non, mais il est aussi bon. Comme on est sans voiture...
- ¿ Es un Velázquez?
Non. C'est un Velàsquez?
¡ Es un Velázquez!
C'est un Velàsquez!
Al menos, noté el Velázquez.
Au moins j'ai remarqué le Velàsquez!
Y Velázquez ha terminado por fin La Rendición de Breda.
Et Velazquez et fini "La reddition de Breda".
Permita que me presente... Soy el escudero de Diego Velásquez... Él también es español, de Madrid.
Je suis le porteur d'armure de Diego Velázquez, de la ville de Madrid, en Espagne.
El Caballero Velásquez. Desea convidarle a su mesa... y festejar su gran tiro con vaso de vino de Málaga...
Le Chevalier Velázquez vous invite à partager son repas et à célébrer votre salve avec un verre de Malvasia.
Tengo el retrato de Velázquez del Papa Inocente X. Un estudio ambivalente del poder absoluto.
J'ai ici... le portrait du pape Innocent X, de Vélasquez, une étude pour le moins ambivalente sur le pouvoir absolu.
"Robo de un retrato del Rey de España de Velázquez".
"Vélasquez volé au roi d'Espagne."
La Sra. Patricia Velázquez Vargas.
Mme Patricia Velázquez Vargas.
Con una buena cama y una copia de los Borrachos de Velázquez.
Avec un beau lit et une copie des Ivrognes de Vélasquez.
Nadie aquí puede estar seguro que no haya pasado como Ramón Velázquez lo cuenta
Sans même parler du nain, je voudrais juste dire ceci :
Ana Velazquez
Ana Velazquez
Velazquez fue liberado hace unos meses atras.
Velazquez a été relâché il y a quelques mois.
Pero Benito Velazquez es asunto del FBI.
Mais Benito Velazquez, c'est l'affaire du FBI.
Entonces, ¿ nada sobre Velazquez?
Alors, Velazquez n'a pas mordu à l'hameçon?
Y Benito Velazquez.
Et Benito Velazquez.
Podríamos ir al Prado y ver los "Velazquez" y los "Goyas"...
On pourrait visiter le Prado et contempler les vrais Velasquez, les vrais Goya.
Es Velazquez.
Velazquez.
Juanjo Velázquez
Merci d'avoir suivi Carrie avec la CompleX-Sub
J. Bohnes, también conocido como Jaquie Velazquez. Hey.
J-Bones ou Jackie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]