English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vengo

Vengo translate French

10,363 parallel translation
No, vengo por algunos de esos cordones que mencionó.
Non, je suis venu pour les lacets dont vous m'aviez parler.
Me temo que vengo a pedirle un favor.
J'ai peur de devoir vous demander une faveur.
Porque no vengo a por dos metros de cinta elástica.
Parce que je ne suis pas venue pour acheter des élastiques.
Vengo en son de paz.
Je viens en paix.
Solo vengo aquí por los tragos.
Je viens juste ici pour les cocktails.
Vengo a ofrecerle mis servicios como abogado.
Je suis ici pour vous offrir mes services en tant qu'avocat.
Sr. Vogel, no vengo como representante de mi gobierno.
M. Vogel, je ne suis pas un représentant de mon gouvernement.
Vengo engordándolo para una ocasión así. - ¿ Sí?
Je l'ai engraissé pour l'occasion.
Vengo en nombre de la presidente.
Je représente la présidente.
Vengo en son de paz... y sobrio... y con tamales de Roosevelt's... y un poco de hierba.
Je viens en paix... Et sobre... Avec les tamales de Roosevelt et un petit jus de fruit de la pharmacie.
Vengo yo a verte.
Je vais venir te voir.
Sabes que de dónde vengo, si alguien... te pide poner un poco de hierro en la espalda... a la cabeza de alguien que nunca conociste, sólo lo haces.
Tu sais, chez moi, si on te demande de mettre une balle dans la tête d'un inconnu, tu le fais.
Vengo a ofrecerle, sir Walter, mi ayuda en nuestras dificultades actuales.
Je suis venu, Sir Walter, offrir mon aide en ces temps difficiles.
Vengo aquí cuando quiero estar sola.
Je viens ici quand j'ai envie d'être seule.
Apenas sé de dónde vengo yo.
J'ai moi-même du mal à savoir d'où je viens.
¡ Vengo rápido! Sí, ahora mismo.
Je reviens tout de suite!
Vengo a despedirme.
Je te laisse.
Yo vengo de la nada, Valeria, y tengo más plata que cualquier malparido.
Je suis parti de rien, Valeria, pourtant j'ai plus de fric qu'eux.
Yo vengo de la calle.
Je viens de la rue.
Como bien sabe, vengo en nombre del presidente César Gaviria y del gobierno colombiano.
Comme vous le savez, je viens au nom du président et du gouvernement.
Vengo en nombre del presidente Gaviria.
Je viens au nom du Président Gaviria.
Yo vengo de la nada.
Je suis parti de rien.
Vengo a hacer una consulta.
Venez jeter un coup d'œil.
No vengo como repartidor, sino como invitado.
Je ne viens pas en livreur, mais en invité.
Solo vengo para hacerte saber que, mi novia, Mary, piensa que debería dejar de estar fuera de tu ventana.
Je suis venu te dire que ma copine, Mary, pense que je devrais arrêter de traîner à la fenêtre.
Vengo de la nada, e incluso yo no diría que este sitio está en algún lugar.
Je suis de nulle part, et même moi, je ne dirais pas que cet endroit est quelque part.
No vengo porque siempre terminás pidiendo pizza.
Tu commandes toujours une pizza!
Ya vengo. Ya vengo.
J'arrive.
Vengo mucho.
Je viens à ce magasin beaucoup.
Vengo de Oregón.
Je viens de l'Oregon.
Solo vengo a hablar.
On va parler.
De donde vengo, no hablamos con la policía a la ligera.
D'où je viens, on ne papote pas avec la police.
Incluso de donde vengo, hemos oído hablar de usted.
Même d'où je viens, on a entendu parler de vous.
Digamos que yo vengo aquí.
Disons que j'entre ici.
- Vengo portando una aventura.
- Je suis venu avec une idée en tête.
Vengo ayudarle.
Je viens vous aider.
Vengo en son de paz.
Je viens en ami.
Vengo con regalos.
Je viens t'apporter des cadeaux.
Yo vengo aquí todo el tiempo.
Je viens ici tout le temps.
Hola, vengo por lo de su brazo y el metro.
Bonjour. C'est à propos de votre bras et du métro.
¡ Ya vengo!
Je viens!
Vengo armado solamente con la fe en el Señor que te desterró a las entrañas del Infierno.
Je viens armé seulement avec la foi dans le Seigneur que vous bannis dans les entrailles de l'enfer.
No vengo a quedarme, pero gracias.
Je ne vais pas rester, mais merci.
En verdad, vengo por ellas.
Je suis là pour elles.
- Vengo en un instante.
- Je reviens de suite.
Vengo a presentar mi solicitud.
Je vous présente mon cas.
Vengo a preguntar tres veces y escuchar que responda "no", "no" y luego "sí". Y así volverme judía.
Je vais demander à trois reprises, vous me direz "non", "non", puis "oui", et alors, je serai juive.
Vengo a adoptar el nombre Tova, que significa "bien", porque ahora todo está bien.
Je veux être rebaptisée Tova, ce qui signifie "bien", car tout va bien, maintenant.
Ya vengo...
Je reviens.
Voy al baño... ya vengo.
Je vais aux toilettes
Vengo como amigo.
Je viens en ami.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]