English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Veré

Veré translate French

18,815 parallel translation
Veré que se cumpla.
Je veillerai à ce.
- Que la diversión comience. - Los veré en seis semanas, y por supuesto, nada de sexo hasta entonces.
- Je vous revois dans six mois, et bien sûr, aucune relation sexuelle.
Te veré fuera.
Je te verrais dehors.
Te veré fuera.
Je vous raccompagne.
Te veré más tarde.
On se voit plus tard.
Te veré ahí. Adiós.
On se voit ce soir.
Quiero decir, yo le veré, usted no...
Enfin, je vous verrai, vous ne...
Te veré esta noche.
On ce voit ce soir.
Veré qué puedo averiguar.
Laissez-moi creuser un peu.
Si quieren probarme, les veré en el tribunal.
Si vous me défiez, on se verra au tribunal.
Veré qué puedo hacer.
Je vais voir ce que je peux faire.
Te veré caminando por aquí con una caja llena de papeles y la taza de café.
Je vais te regarder partir d'ici avec un carton plein d'agrafes et de doses de café.
Y después veré ese final del juego, Te voy a meter en el mismo infierno al que tú llevaste al abuelo.
Et après avoir assisté à ça, je vais te jeter dans le même taudis que celui où tu as mis papi.
Te veré más tarde.
Je te vois plus tard.
Os veré en la entrada de los túneles en una hora.
Je vous retrouve à l'entrée des tunnels dans une heure.
Con estos ojitos, le veré arder.
"De mon petit oeil Je l'ai vu brûlé."
Te veré cuando llegue a casa, peque.
On se voit à la maison, petit cœur.
Veré si tiene veneno en su sistema ya.
Voir si elle a déjà du poison dans son système.
No te veré mañana.
Je ne te verrai pas demain.
Veré qué puedo averiguar sobre La Cebra.
Je vais voir ce que je peux apprendre sur "La Cebra".
Llevaré estas mediciones a Angela y veré si puede encontrar un vehículo que coincida.
Je vais donner ces indications à Angela et voir si elle peut trouver une correspondance avec la voiture
Yo encontraré un restorán, revisaré en el acervo como lo hizo Cass, veré si ocurrió algo ahí donde nos dirigimos.
Je vais trouver un resto, et faire des recherches comme Cass. Pour voir s'il y a eu des morts semblables.
Bueno, pues... ¿ te veré en mi fiesta?
Je te verrais à ma fête?
Vale, veré qué puedo hacer.
Ok, je vais voir ce que je peux faire.
Te veré en tarde del abogado.
Je te retrouve chez l'avocat.
Así que os veré esta noche. ¿ De acuerdo?
Je vous vois donc ce soir? D'accord? Ba-da-pa.Ba-da-pa!
Veré a un amiga.
Je vais voir une amie.
Se acaban de asegurar que nunca veré el interior de un juzgado.
Vous venez de vous assurer que je ne verrai jamais l'intérieur d'un tribunal.
Te veré por la mañana, Diamond.
Je vous verrai dans la matinée, Diamond.
Te libero del desastre que es mi vida, y te veré el lunes en el trabajo, y podemos hacer de cuenta que esto nunca pasó.
Je te libère du désastre qu'est ma vie, et je te verrai au travail lundi, et nous pouvons prétendre que tout ça n'a jamais eu lieu.
Veré si quiere hablar con nosotros.
Je vais voir si elle nous parlera.
Veré que puedo conseguir de la compañera de piso de Carmen.
Moi, ce que je peux tirer de la coloc de Carmen. Et Danny?
Fresco, Chet, te veré a Dorsey en una media hora.
Chet, je te verrai au "Dorsey's" dans une demi heure.
Ok, Sr. Stanovich, lo veré muy pronto.
Mr. Stanovich, on se revoit rapidement.
Te veré allí.
Je te retrouverai en-bas.
Le veré allí.
Je vous retrouve là-bas.
La veré en su despacho.
Je vous verrez dans votre bureau.
Y si quieres hablar de crímenes, veré los tuyos y subo la apuesta.
Si vous voulez parler de crimes, je dénoncerai les vôtres.
Te veré pronto.
On se reverra bientôt!
Te veré pronto.
On se reverra bientôt.
Veré si puedo encontrar algo de Stan.
Je vais voir si je peux trouver la veuve de Stan. Allons-y.
Os veré más tarde, ¿ vale?
Je vous vois tous les deux plus tard, hein?
Y voy a ir al centro de rehabilitación y veré lo que puedo encontrar
Et moi je vais au centre de désintoxication voir ce que je trouve.
No quise decir que, um, causará ningún problema, así que me voy a ir, y yo sólo te veré en clase, al igual que, el viernes?
Je voulais pas causer de problème, je vais partir, et je te verrai au cours vendredi?
Veré si lo pueden recibir en esta semana, ¿ de acuerdo?
Je vais voir s'ils peuvent vous prendre cette semaine?
De acuerdo, grandulón, mientras más pronto digas que no, más pronto comeremos pay y más pronto veré "Cambio de Esposas", y comeré más pay.
Ok, mon grand, plus vite tu diras non, plus vite on mange la tarte et plus vite je vois on a échangé nos mamans et je reprends de la tarte.
Veré lo que puedo encontrar.
Je vais voir ce que je peux trouver.
Vale, te veré en la morgue.
Je te rejoins à la morgue.
Te veré ahí.
On se voit à l'intérieur.
♪ me dirigo a South Park, ya vere como puedo relajarme ♪
♪ J'taille la route pour South Park histoire de m'calmer les nerfs ♪
eres menos que una gallina! te vere al sur del pueblo.
Et à moins que tu ne sois une poule mouillée, on se revoit au sud de la ville.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]