English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Verónica

Verónica translate French

1,200 parallel translation
Quisiera presintarle a mi hija, Verónica.
Je voudrais vous présenter ma fille, Veronica.
No lo olvides, Verónica, ama el amor... pero no al hombre, o estarás a su merced.
N'oublie pas Veronica, aime l'amour mais n'aime pas l'homme ou tu seras en son pouvoir.
Me caso, Verónica.
Je vais me marier Veronica.
¿ Cual es tu precio, Verónica?
Combien vous coûtez ces jours-ci, Veronica?
Eres Verónica Franco.
Tu es Veronica Franco.
Verónica Franco, excelencia. Poetisa.
Veronica Franco votre excellence, la poétesse.
Guárdate los rezos, Verónica.
Garde tes prières Veronica.
¡ Verónica Franco, estás en el... umbral de la destrucción y del infierno!
Veronica Franco, vous vacillez au bord de l'extermination et de l'enfer.
Verónica Franco, has sido denunciada como bruja.
Veronica Franco, on vous a dénoncée pour sorcellerie.
Entonces Verónica Franco, la Santa Inquisición escuchó las pruebas en tu contra y está satisfecha.
Veronica Franco, la Sainte Inquisition a assez de preuves contre vous et est satisfaite.
En años posteriores, la casa de Verónica Franco fué el refugio de las víctimas de la inquisición.
Les années suivantes Veronica Franco accueillit chez elle les victimes de l'Inquisition.
Verónica, por favor.
Veronica, s'il te plaît.
La póliza de seguro está a nombre de su mamá, Doris Verónica Higgins.
Son assurance est au nom de sa mère. Doris Veronica Higgins.
Niños, conozcan a mi novia, Verónica.
Je vous présente ma nouvelle compagne : Veronica.
- Niños, Verónica se mudará conmigo.
- Elle va vivre avec moi.
Verónica paso todo el día compartiéndome sus poemas.
Aujourd'hui, Véronica m'a lu ses poèmes préférés.
De hecho, Verónica me ayudaría. Es una gran cantante.
Et Veronica m'aidera, c'est aussi une super chanteuse.
Niños, Verónica me enseñó que he tenido una vida muy vacía.
Grâce à Veronica, j'ai compris que ma vie était vide.
Verónica me sorprendio en la oficina y me llevó a comer.
Veronica m'a emmené dîner après le bureau.
Bueno tenemos algo que decir acerca de verónica
On a un truc à vous dire sur elle.
¿ Y tu Verónica tomas a Chef como tu papasito?
Veronica, veux-tu de Chef pour papa?
La querellante es Verónica Boice.
La plaignante est Veronica Boice.
El salto de Verónica Lake... "Desperdicios, S.A." ... arrasado.
Les chutes, jadis majestueuses, du Lac Veronica, étaient dévastées.
En fin, esa mañana, hablaba de la hermosa descripción... de Lucas de cuando Verónica le lava la cara a Jesús.
Ce matin-là, ce fut le récit émouvant de Luc racontant comment Véronique lava le visage de Jésus.
Verónica me provocó.
Veronica l'a cherché.
¿ No te dijo nada Verónica?
Veronica ne t'a rien dit?
Verónica muchas veces habla por hablar.
Veronica plaisante la moitié du temps.
¿ Sigues resentida conmigo por lo de Verónica?
Tu m'en veux toujours à propos de Veronica?
Verónica, hola, soy Anna.
Veronica? C'est Anna.
Verónica, estoy en Paris.
Veronica, je suis à Paris.
Ya tu sabes. - Verónica, ¿ cómo se dice "fornicar" en francés?
Veronica, comment on dit "baiser"?
Vámonos, Verónica.
On y va.
Verónica, olvídate de Hamid.
Arrête avec Hamid.
Por mi culpa le empezaron a llamar "La Verónica"..
Ils l'appelait "Veronica", à cause de moi.
- ¿ Betty, Verónica?
- Betty, Veronica?
PICA Y VERÓNICA Betty.
Oh, Betty.
- Claudia Jean, ella es Verónica Webb.
C.J., voici Veronica Webb. - C.J. Cregg.
Yo, el hambriento, propagando en mi habla convulsa el alma de una llama, un paño de verónica y un estornudo por tanta lama, mezclando en el caldo de ese flujo la sal de su nombre, el nombre pervertido de Ana.
Moi, l'affamé, faisant naître dans ma parole convulsive l'âme d'une flamme, un linge de véronique et une grasse éclaboussure. Mêlant, dans le bouillon de ce flux le nom salé de la soeur. Le nom perverti d'Ana.
- Verónica Porche.
- Veronica Porche.
Todas tienen el cutis de Verónica.
Toutes avec le teint de Veronica.
El se casó con Verónica Porche en 1977.
Il épousa Veronica Porche en 1977.
- Hola, Verónica, soy Sammy.
- Veronica, c'est Sammy. - Sammy!
Verónica, ve al congeladory tráeme un bistec del costillar, por favor.
Va me chercher un Chateaubriand dans la chambre froide.
- ¿ Cuándo pasó esto con Verónica?
C'était quand, l'incident avec Veronica?
Esta es mi sobrina Verónica, que yo fotografié... una vez en el campo. Le pedí que corriera y bailara... con unas campanitas que ella usaba y yo oía entonces...
Donc, ça c'est ma nièce Veronica que j'ai photographiée... sur un champ que j'ai vu autrefois... je lui ai demandé de courir, de dancer... elle avait sur elle une petite clochette que j'écoutais.
Siempre le daba las buenas noches a Verónica porque debo salir a las 8 : 03 para tomar el autobús de las 8 : 10.
Je disais toujours "bonne nuit" à Veronica, parceque je devais partir à 20 : 03 pour avoir le bus de 20 : 10.
Ven conmigo, Verónica.
Suis-moi Veronica.
¿ Verónica?
Veronica.
- Has escuchado los rumores, Verónica?
- Vous êtes au courant de la rumeur?
¡ Verónica, deténte!
Veronica, arrête!
Soy Verónica.
Anna, c'est Veronica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]