English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vete

Vete translate French

44,729 parallel translation
Vete, Champ.
Vas-y Champ.
- ¡ Vete! - ¡ Sí!
- Oui, file.
Pero si solo estás intentando fastidiar a tus padres, vete de aventura a Tailandia, eso sería un poco mejor.
Mais si tu veux juste énerver tes parents? De l'auto-stop jusqu'en Thaïlande serait un peu mieux.
Vete.
Vas-y.
Vete a casa.
Retourne chez toi.
DeLuca, vete a comer. - Rápido.
- DeLuca, allez manger rapidement.
Vete a casa.
Rentre.
- ¡ Vete al diablo!
- Dégagez.
Por favor, vete, mientras aún me quede valor para decir adiós.
Oh, s'il te plait, vas t'en, tandis que j'ai encore le courage de dire aurevoir.
- Ahora vete. Ni una palabra más, ¿ me oyes?
Plus un mot, vous m'entendez?
Stephan, vete.
Stephan, va t'en.
Ryan, vete. ¡ Vete!
Ryan, va-t'en!
¡ Vete a casa!
Rentre chez toi!
¡ Wilson, vete!
Wilson, va-t'en!
Así que por favor vete.
Alors partez s'il vous plaît.
Pero si me vas a hablar en ese tono, vete al diablo.
Mais reparles-moi sur ce ton, t'iras te faire voir.
Adelante, vete.
Vas-y. Bouge.
Vete al diablo, me voy.
Va te faire voir. Je pars.
Vete a casa.
Rentrez chez vous.
Te lo advierto, vete.
Je t'ai averti, sors.
¡ Vete! ¡ Que te vayas!
Va t'en!
No lo sé. ¡ Vete!
Je ne sais pas.
Le dije : "Vete de aquí, y llévate esa cosa contigo".
J'ai dit "Sors d'ici, et tu prends ce truc avec toi."
- No, en serio, vete.
- Non, vraiment, va-t-en.
Holly, vete ya.
Tu t'en vas.
Vete. ¡ Vete!
Allez vas-y. Vas-y.
¡ Vete al infierno!
Vas en enfer!
Vete a casa, Stefan.
Rentre à la maison, Stefan.
Vete de aquí con tu pelo de héroe intacto, y no vuelvas nunca.
Pars d'ici avec tes cheveux de héros parfait, et ne reviens jamais.
Ahora por última vez, vete.
Maintenant pour la dernière fois, pars.
"Qué pena, mi hermanastro murió". Vete al diablo.
Et non pas, "mon beau-frère est mort."
"Vete a un convento", ¿ cierto?
"Allez-vous-en dans un couvent", tu vois? Hamlet t'a tout pris.
Vete a la mierda.
Va te faire foutre.
Vete. ¡ No!
Arrête. Non!
Vete.
Casse-toi.
¡ Vete al carajo, Bill!
Va te faire foutre!
Solo vete y asegúrate de que nuestro cliente no está intentando comprar a Michaela.
Va t'assurer que notre client n'est pas en train d'essayer de poursuivre Michaela.
Vete a estudiar.
Va réviser.
Vete.
Pars.
Vete a casa.
Rentre chez toi.
Vete.
Va t'en.
Vete a trabajar.
Va travailler.
- Toma tus cosas y vete.
- Tu prends tes affaires et tu te casses!
Y tú, ¡ vete!
Cassez-vous!
- Vete a otro sitio.
- Pourquoi?
¿ Hola? ¡ Vete! ¡ Ve!
Va t'en!
- ¡ Por favor, vete!
S'il te plait, va t'en!
Vete a casa, Cary.
Rentre faire une sieste.
- Vete.
Bon boulot.
Tienes que irte antes de que te infectes. ¡ Vete antes de que te haga daño!
Vas-y avant qu'il soit trop tard!
Vete de aquí
Tirez-vous de là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]