English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Viking

Viking translate French

537 parallel translation
Recibirás el título de sir y un funeral vikingo.
Vous serez fait chevalier et inhumé en Viking.
Siempre entierran a los vikingos con un perro a sus pies.
Un Viking est toujours enterré avec un chien à ses pieds.
Daría lo que fuera con tal de tener un funeral vikingo con un perro a mis pies... con el toque de silencio para mí... si no fuera muy complicado.
Je donnerais tout pour des obsèques de Viking, un chien à mes pieds et Ia sonnerie aux morts en mon honneur, si ce n'est pas trop vous demander.
Es un funeral vikingo.
Ce sont des obsèques de Viking.
Has estado maravilloso contra esa tormenta, parecías un vikingo.
Tu étais splendide, luttant contre le vent Un vrai Viking
Soy un vikingo. Pero quiero calcetines secos.
Le Viking aimerait des chaussettes sèches
La compañera del vikingo esperó junto al fuego.
Alors la compagne du Viking attendit près du feu
Dejadle en paz. ¿ Crees que podríamos herir a este vikingo?
Ma chère, croyez-vous qu'on pourrait faire du mal à ce Viking?
Svenson el Vikingo ". 15 Junio.
"contre Svenson le Viking."
¿ Podrá destrozar la coraza de un vikingo, como esta?
Peut-elle fracasser le plastron d'armure d'un pillard viking, comme cela?
"Crucero Milwaukee obtuvo la posición del Viking antes de perder señal"
"USS Milwaukee a pris à temps relèvement du SS Viking."
" Recogió del mar a dos marineros del Viking.
"Deux marins du Viking recueillis en mer."
" Viking lleno de hormigas gigantes.
"Fourmis géantes ont empêché"
Ordené al crucero que hundiera al Viking.
J'ai ordonné de couler le Viking à coups de canon.
El Viking estuvo anclado tres días en Acapulco, México.
Le Viking est resté trois jours à Acapulco, au Mexique.
El mayor deseo de un vikingo era morir espada en mano y entrar en el Valhalla, donde era recibido como un héroe por el dios Odín.
Le plus grand désir de tout viking était de mourir épée à la main et d'entrer à Walhalla, où le Dieu Odin les accueillait en héros.
Llevamos dos meses llorando la muerte del rey Edwin, que fue vilmente asesinado por el cruel vikingo Ragnar, y su desaparición aún no se ha vengado.
Pendant 2 mois, nous avons pleuré la mort le bon roi Edwin, que le cruel viking Ragnar a tué et qui n'a pas encore été vengé.
Hermano Godwin, estoy encinta, pero el hijo no es de Edwin, sino de Ragnar, el vikingo.
Père Godwin, j'ai donné naissance à un enfant dont le père n'est pas Edwin. Le père de l'enfant est viking Ragnar.
Por Odín que será una buena reina vikinga.
Nom d'Odin, elle serait une bonne reine pour un viking!
Para ser un vikingo, quiero decir.
Oh, pour un viking, je veux dire.
¿ Qué sería lo peor que podría ocurrirle a un vikingo?
Que serait la pire chose pour un viking?
Reclamo el derecho vikingo a morir espada en mano.
Je réclame le droit d'un viking de mourir épée en main.
Ragnar era vuestro rey, pero no tuvo un funeral vikingo.
Ragnar était votre roi, mais il n'a jamais reçu les obsèques dignes d'un viking.
Murió luchando con la espada que yo le di. Y esto es el agradecimiento de Aella por dejar que muriese como un vikingo.
Il est mort en luttant avec l'épée que je lui ai remise et voici comment Aella m'a remercié d'avoir laissé Ragnar mourir comme un viking.
Preparad un funeral para un vikingo.
Préparez des obsèques pour un viking.
vikingo asesino.
Viking meurtrier!
Suelten al vikingo.
Libérez le Viking.
- ¿ Él qué es, vikingo?
- C'est quoi, un Viking?
Soy un vikingo.
Je suis un Viking.
Un vikingo.
Un Viking.
Es un auténtico vikingo.
C'est un vrai Viking.
¿ Por qué has vuelto, vikingo?
Pourquoi être revenu, Viking?
En cuanto a la vikinga...
A propos de la Viking...
Eso significa que no has aprendido nada del vikingo.
Vous n'avez donc rien appris du Viking.
- Mirad, la vikinga.
- Regardez, c'est la Viking!
La campana, vikingo.
La cloche, Viking.
¿ Y la muchacha del norte?
Où est la Viking?
Bueno, vikingo, pareces muy valiente.
Eh bien, Viking, tu prends cela avec courage.
Para que cabalgue antes que el vikingo.
Il doit monter la jument d'acier avant le Viking.
Tu turno, vikingo.
A ton tour, Viking.
Ya tengo un navegante vikingo.
J'ai déjà un navigateur viking.
Me llevaré a la muchacha vikinga.
Dans ce cas, ce sera la Viking.
Bueno, vikingo mi deseo se ha cumplido.
Eh bien, Viking... mon vœu s'est réalisé.
- Un casco de vikingo.
- Un casque de Viking! - Oh, peut-être.
Ahora bien, si mi memoria de la historia de Inglaterra no me falla, estamos a punto de tener una invasión vikinga y muy pronto.
Si ma mémoire de l'Histoire anglaise est bonne, nous sommes sur le point de connaître... une invasion viking, et très bientôt.
¡ Prenderle fuego a mi hermoso cuerpo de psicoanalista und navegar hacia el mar, ardiendo como un Vikingo!
J'immole ce superbe corps de psychanalyste pour le mettre à la mer, tel un Viking.
No quiero ser un Vikingo.
Je ne veux pas être un Viking.
- ¿ Planes de una invasión vikinga?
- Les plans d'une invasion viking?
Pensé que era Guillermo de Normandía invadiendo a través del Canal, no una invasión vikinga lo que temía.
Je pensais qu'il craignait l'invasion de Guillaume de Normandie à travers la Manche, pas une invasion viking.
¿ Un vikingo?
Un Viking?
- HOY :
- ROTARY CLUB SALLE VIKING 21 H : DÉJEUNER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]