English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vikings

Vikings translate French

474 parallel translation
Eso y la rapidez del norte, el espíritu vikingo ha dominado Europa.
Grâce à votre vivacité nordique, les Vikings ont dominé l'Europe.
¿ De qué hablan los vikingos a la noche... cuando vuelven de la guerra y la cacería?
De quoi parlent les Vikings le soir, quand ils rentrent de la guerre et de la chasse?
¿ Conocen las artes del vivir?
Que savent ces Vikings de l'art de vivre?
Se construyeron, según la leyenda para defenderse de los vikingos.
Selon la légende, elles ont été bâties pour protéger le pays contre les raids vikings.
Hay cierta inquietud en la Corte, por los ataques de los vikingos.
On s'inquiète à la Cour, à cause des attaques des Vikings.
¡ Vikingos!
Les Vikings!
Majestad, los vikingos han destruido el castillo de Yeonil.
Votre Majesté, les Vikings ont détruit le château de Yeonil.
Todos los ingleses están pendientes de los vikingos, en lugar de estar pendientes de nosotros.
Tous les Anglais sont persuadés qu'elles sont l'œuvre des Vikings, alors qu'elles proviennent de leurs plus proches voisins.
Los de Cornwales, son unos excelentes vikingos.
Vos Cornouaillais font d'excellents Vikings.
No debemos olvidar esta barbarie, cuando nos enfrentemos a esos vikingos.
Nous devrons nous souvenir de ces atrocités quand nous affronterons ces Vikings.
Y para planear nuestra defensa contra los vikingos.
Et pour établir notre stratégie de défense contre ces maudits Vikings.
El Rey Mark, nuestro aliado defenderá la costa sur, Mientras nosotros intentamos evitar un ataque sorpresa de los vikingos.
Le Roi Marc, notre ami et allié, gardera la côte sud, pendant que nous devrons veiller à ce que les Vikings n'attaquent pas Camelot par surprise.
¿ Acaso vos pensáis maliciosamente, que soy responsable de los ataques vikingos?
Ne me dites pas que vous croyez vous aussi à ces rumeurs qui me rendent responsable des attaques vikings?
Esos ataques vikingos y sus bien planeados resultados.
Ces attaques vikings bien préparées et leurs succès...
¿ Qué habéis averiguado sobre los vikingos?
Qu'avez-vous découvert sur ces Vikings?
Uno, antes de morir, dijo que era un ataque vikingo.
L'un d'eux, avant de mourir, m'a révélé qu'il s'agissait d'une nouvelle attaque des Vikings.
Los vikingos de la Europa de los siglos Vlll y IX adoraban a Odín, dios pagano de la guerra.
Les vikings d'Europe du 8e et 9e siècles étaient voués à Odin, le Dieu païen de la guerre.
Cuando los vikingos zarpaban dispuestos a saquear Inglaterra, jamás perdían de vista la costa, y sus ataques se limitaban a rápidas incursiones nocturnas.
Ainsi, lorsque les vikings se sont mis en route pour voler et piller l'Angleterre, ils n'ont jamais navigué hors de vue du continent. Ils ont restreint leurs attaques à des raids prompts menés durant la nuit.
Su castillo era el mayor bastión de Inglaterra, pero Aella no pudo poner fin a las incursiones vikingas.
Son château est devenu le fief de toute l'Angleterre, mais Aella était incapable de freiner les raids des vikings.
Esta boda unirá nuestras fuerzas y protegerá a nuestro pueblo de los vikingos.
Et ce mariage alliera la force du pays de Galles et de Northumbrie afin de protéger notre peuple contre les vikings.
Primo Egbert, ¿ por qué los vikingos no han atacado jamás vuestras tierras?
Cousin Egbert... Pourquoi vos terres n'ont-elles jamais été attaquées par les vikings?
- Los vikingos.
- Quels ennemis? - Les vikings!
¿ Así hablan los esclavos a los vikingos?
Est-ce ainsi que les esclaves parlent aux vikings?
¡ Virad!
Les vikings!
¡ Son los vikingos!
Faites demi-tour! Ce sont les vikings!
Siempre había pensado que los vikingos ultrajaban a las mujeres.
J'ai cru que les vikings attaquaient leurs femmes. Nous avons été très chanceuses.
Dijo que la llevaba atada al cuello cuando fue capturado por los vikingos.
Il m'a dit qu'elle était à son cou quand les vikings l'on capturé lorsqu'il était enfant.
Que esto sirva de lección a todos los vikingos.
Que ceci serve de leçon à tous les vikings.
Todos los vikingos quieren vengar la muerte de Ragnar.
Tous les vikings veulent venger la mort de Ragnar.
¡ Vikingos!
Vikings! Vikings!
¡ Los vikingos!
Arthur, les vikings!
¡ Son los vikingos!
Les vikings sont là!
Debe ser de la época de los Vikingos.
Ça doit remonter aux Vikings.
Ahí Iucharon Ios vikingos.
Ià où les Vikings se sont battus.
Yo, Harald, rey de Escandinavia, tomo posesión de este barco.
Moi, Harald, roi des Vikings, acquiers ce navire!
En mi época, eran vikingos de verdad.
A mon époque, il y avait de vrais Vikings.
¡ Vikingos!
Vikings!
No eres capaz de hacer hablar a un simple vikingo.
Vous n'avez pu faire parler aucun des Vikings.
Vosotros, vikingos, siempre presumís de valor.
Les Vikings se vantent toujours de leur courage.
Necesitas algo más que un barco y una tripulación.
Un navire et un équipage vikings ne suffisent pas.
Los vikingos no irán sin Rolfe.
Les Vikings n'iront pas sans Rolfe!
Por supuesto, por supuesto, mi querida. Sí, ¿ los vikingos, por ejemplo?
Naturellement, naturellement, ma chère... les Vikings, par exemple?
Mi marido y los hombres de la aldea desaparecieron detrás de los vikingos.
Mon mari et les hommes du village sont partis chasser les Vikings.
Los vikingos tomarán tierra al sur de aquí, en el Humber.
Les Vikings débarqueront au sud d'ici, dans le Humber.
Los vikingos os encontraron, ahora si fueran un grupo de exploradores, ¿ cuánto tiempo pasaría antes de que los barcos llegaran?
Les Vikings que vous avez rencontrés, s'ils venaient en reconnaissance, combien de temps se passerait-il avant l'arrivée d'autres navires?
Avistar vikingos, estamos al día, estamos al día.
Vikings en vue... nous sommes à jour, nous sommes à jour.
¿ Qué dijo el viejo de los vikingos?
Qu'a dit le vieil homme sur les Vikings?
Vikingos!
Des Vikings!
- Sí. - Si vas a matar a los vikingos?
Vous étiez sur le point de tuer les Vikings?
Barcos vikingos!
Des navires vikings.
- Vikingos. - MAN : vikingos!
Des Vikings...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]