Translate.vc / Spanish → French / Vila
Vila translate French
41 parallel translation
Isabelinha Vila Chã.
Isabelinha Vila Chã.
¿ Sí? Yo también conozco muchas villas.
Je connais aussi beaucoup de Vila.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Confieso que Vila Chã no la conocía.
Vila Chã, je dois reconna ^ itre que je ne connaissais pas.
Pero yo soy Vila Chã "de" Castelar.
Mais je m'appelle Vila Cha "de" Castelar.
Deben estar allá todos los Vila Chã y los "de" Castelar. - ¡ Para humillar a la niña!
Tous les Vila Chãs et les "de" Castelar doivent y être, pour rabaisser la petite!
La Sra. Doña Isabel de Vila Chã y Castelar, aquí presente, se hará oír, por primera vez, en una de sus famosas canciones.
MIle. Isabel de Vila Chã e Castelar, ici présente, va interpréter, pour la première fois, une de ses fameuses chansons.
Pónganse en vila. Vamos.
Faites la file, allez.
Hice un viaje por el interior... para evaluar los recursos de la tierra... y descubrí, fuera de insectos y vegetales de los más diversos, que hay hierro y cobre desde Sabará hasta Vila Rica.
J'arrive d'un voyage que j'ai fait dans les provinces, pour évaluer les ressources de la terre. J'ai découvert qu'outre les plus divers insectes et végétaux, ça regorge de fer et de cuivre de Sabará â Vila Rica.
Luego dices, " Hola, soy Bob Vila de This Old herd.
Puis, on dit, "salut, je m'appelle Bob Vila.".
Acabamos de entrar en la órbita de Tyrus vila para ver el progreso de la fuente de partículas de Tyran, una técnica minera totalmente novedosa.
Nous sommes en orbite autour de Tyrus VIIa pour contrôler les progrès de la fontaine à particules de Tyran, une nouvelle technologie minière.
¿ Que acaso soy Bob Vila?
Est-ce que je ressemble à Bob Vila?
Envíale ésta a Bob Vila, quizá necesite una modelo de manos.
Bob Vila pourrait peut-être photographier ses mains.
Mire, Aqui vive ahora Jesús en Vila do Joao.
Tenez. Sa nouvelle adresse. C'est à Vila do Jo.
- Sí, soy un Bob Vila cualquiera.
Oui, une vraie madame Bricolage.
De las favelas Olimpia y Rociña...
De Vila Olimpia, Rocinha
"Bob Vila".
Bob Vila.
Vicente Vila...
Vicente Vila...
Vaya. Bob Vila se daría vuelo con este lugar.
Le paradis des bricoleurs!
Esa camiseta... ¿ es del Vila?
Ton maillot... C'est Villa?
Allá en Villa Rica
Là-bas à Vila Rica
no puedo esperar y no me paro ahí, es sólo la primera fase, baby voy a ser como Bob Vila, estas pelotas viejas, las voy a arreglar
J'ai super hâte. Et je ne m'arrête pas là. Ce n'est que le début.
Bob Vila es tu zorra, Cohen.
M. Bricolage est en toi, Cohen.
Usted toma el Teresópolis aquí, mira... está el Jardim Vila Nova ahí, el Grutinha justo aquí enseguida... o el Vila Nova allá de otro lado.
Vous allez le prendre là. Y a le Jardim Vila Nova, le Grutinha ensuite... ou le Vila Nova de l'autre côté.
- Mira, aquí el Jardim Vila Nova...
- Voilà le Jardim Vila Nova...
Marco Vila.
Marco Vila.
Y como un símbolo de esta nueva vida, Tomo el nombre de Avril Romano-Vila.
- Comme symbole de cette nouvelle vie, je prends le nom d'Avril Romano Vila.
Oye, Bob Vila, es sólo una celda.
Hé! L'ange de la rénovation, c'est une cellule.
Nos quedamos conversando. Él dijo : " Nilza, yo sé donde vives. Yo sé dónde es Villa Moraes,
On a bavardé, il m'a amenée jusqu'â l'arrêt de bus, et il a dit : "Nilza, je sais où tu habites, je sais où se trouve Vila Moraes, si tu veux attendre que je finisse ici, je te dépose".
Doscientos microgramos por kilo de Factor 7A.
200 gamma / kilo de facteur Vila.
Sólo un poco menos de lo que lloré 40 años antes en una celda en la Villa Militar.
Un peu moins que ce que j'avais pleuré 40 ans auparavant dans une cellule de la Vila Militar.
Yo continuaba en la Villa Militar, dónde sólo podían visitarme padres y hermanos.
J'étais toujours à la Vila Militar, où les visites étaient seulement.
Villa Olímpica.
Vila Olimpica.
Si me llevas hasta Julia, todo esto es tuyo y te vas a Vila Olímpica o donde tú quieras.
Conduis-moi jusqu'à Julia et elle sera tout à toi. Tu pourras aller à Vila Olimpica et où tu voudras.
La cuatro te lleva a Vila Olímpica.
La ligne 4 t'emmènera à Vila Olimpica.
- ¿ Qué hay en la Vila Olímpica? - ¿ Perdona?
- Il y a quoi à Vila Olimpica?
¡ Eso no fue acomodarse, Bob Vila!
C'était pas un craquement, Bob Vila!
Quien me dio mi segundo apellido, Vila Medina, dio al pueblo español a las cruzadas.
Villa Medina héros du peuple et des croisades.
Estamos en Vila Franca de Xira, donde el pueblo festeja alegre la tradicional Forcada.
Nous sommes à Vila Franca de Xira, où le peuple fête dans l'allégresse la traditionnelle Forcada.
Vila.
- Vila.
Ahora vamos a Villa Olímpica.
Maintenant on va à Vila Olimpica.