Translate.vc / Spanish → French / Violent
Violent translate French
3,902 parallel translation
¿ El trauma por golpe contundente a tu corteza pre-frontal sufrido durante el entrenamiento básico?
Un choc violent au niveau de ton cortex préfrontal lors de ton entrainement de base?
¿ Y fue muy grave en el instituto?
C'était violent, au lycée?
Sí, quiero decir, fue bastante grave.
Oui, c'était plutôt violent.
Estaba mal.
C'était violent.
Sí, como en dameduro punto net.
Yeah, comme sur roughtrade.net. ( Site de musique / acte sexuel violent )
Vale, el servicio que proporciono no es intimidación.
Ok, le service que je fournis n'est pas du harcèlement violent.
Sí, pero lo bueno fue que ahora sabemos que Lucy no heredó toda esa violencia asesina de mis genes.
Oui mais du bon côté, euh, maintenant, on sait que Lucy n'a pas eu ce truc meurtier et violent de mon patrimoine génétique.
¿ Es violento?
Il est violent?
Los volcanes de aquí pueden tener un aspecto violento... pero la vida fluye de estos infiernos.
Les volcans ont un côté violent, mais ils sont aussi source de vie.
Quiero decir, yo lo he visto ser violento, pero él me dijo que querido ponerlo detrás de él.
Euh, je l'ai vu être violent, mais il m'a dit qu'il voulait laisser ça derrière lui.
Te gusta hacerte la estrecha, ¿ eh?
Tu aimes que ça soit violent, hein?
Fue horrible, fue violenta.
C'était horrible, c'était violent.
"Cada vez que llovizna en Pawnee, la ciudad corre el peligro de colapsar" "en un caos pos apocalíptico, estilo Thunderdome".
"Chaque fois qu'il bruine à Pawnee, la ville court le danger de s'effondrer dans un violent grabuge post-apocalyptique."
Estuvo violento y agresivo.
Il était violent et perturbateur.
Paciente, normalmente no violento, pero si intenta dejarme aquí otra vez sin decirnos que está pasando en palabras que podamos entender, cogeré su pequeño cuerpo sobre mi cabeza y lo tiraré por la ventana.
Patient, pas habituellement un gars violent, mais si vous essayez de partir d'ici encore une fois sans nous dire ce qu'il se passe dans un langage compréhensible, Je vais soulever votre minuscule petit corps au-dessus de ma tête et vous jeter par la fenêtre.
Lo sé, pero en los papeles lo hace ver como que Bobby es propenso a la violencia.
Je sais, mais ça donne l'impression que Bobby a tendance à être violent.
Un grupo de acción directa no violento.
Nous sommes un groupe d'action non-violent.
Este hombre misterioso es buscado por el asesinato brutal... del exboxeador olímpico Mark Mason.
Cet homme mystérieux est recherché pour le meurtre violent de l'ancien champion olympique de boxe, Mark Mason.
No es necesario volverse violento.
Pas la peine de devenir violent.
¿ No era él abusivo?
Au point d'être violent?
Era un mejicano muy violento.
C'était un mexicain très, très violent.
El DEI está normalmente caracterizado por episodios esporádicos de agresión extrema, violencia y comportamiento destructivo.
Le T.E.I. est habituellement caractérisé par des épisodes sporadiques d'extrême agression, un comportement violent et destructeur.
No lo conoce, tal vez es alguien violento.
Elle ne le connaît pas. Il est peut-être violent.
porque es violento, ¿ pero golpear a la gente está bien?
parce que c'est violent, mais frapper des gens, ça va?
Boyd parece verlo como violento y terrorífico.
Boys semble vous voir comme quelqu'un de violent et effrayant.
Vaya, ¿ tuvisteis una enorme pelea por Ray?
Wow, ça a été si violent votre dispute?
Declaró que fuiste a su habitación de hotel, donde te dijo que vuestra relación se había acabado y entonces te enfureciste y te pusiste violento.
Elle affirme que tu es venu dans sa chambre d'hôtel, où elle t'a dit que c'était fini et tu es devenu fou furieux et violent.
Traumatismo consistente con un golpe violento.
Consécutif à un traumatisme contondant avec un coup violent.
Dígame, ¿ qué parte de... su historial de asalto sexual... e incesante intimidación... lo califica como buen padre?
Donc dites-moi, M. Purcell, qu'est-ce qu'il y a dans votre passé de violent criminel sexuel et d'impitoyable intimidateur qui fait de vous un bon parent?
Has sido atacada por un hombre diabólico y violento.
Vous avez été attaquée par un homme mauvais et violent.
Mira, dice que "vaz" a morir, con Z. Lo debió haber escrito con S, pero esto es de alguna puta ignorante.
C'est écrit en grosses lettres. Tu vois? Les majuscules, c'est très violent.
Me parece un poco agresivo.
C'est un peu violent.
Hace un mes, tuvo una recaída, y podía ser un borracho mezquino.
Il a rechuté le mois dernier, et il pouvait être violent alcoolisé.
Creo que Joanna lo esconde bien, pero Hollis - puede que la haya maltratado.
Je pense que Joanna l'a bien caché, mais Hollis a peut être été violent.
Era abusivo con ella.
Il était violent à son égard.
Violento.
Violent.
Cuando tara vino por primera vez, estaba sufriendo de desorden de estrés post-traumático.
Quand Tara est venue la première fois, elle souffrait d'un violent choc post-traumatique.
Es un exnovio y un maltratador según un informe policial.
C'est son ex petit ami, apparemment violent, selon un rapport de police.
Me aseguraste que esto sería violento.
Tu m'as promis que ce serait violent.
Murphy odia ferozmente a los policías.
Murphy est un violent haïsseur de flic.
Bill y yo nos conocemos desde hace mucho tiempo, y es amigo de la familia desde que trajo a los mellizos con nosotras, pero no puedo llevar a alguien violento a mi casa.
Bill et moi nous connaissons depuis longtemps, et il est un ami depuis qu'il a placé les jumeaux chez nous, mais je ne peux pas ramener quelqu'un de violent au sein de ma maison.
OTRO ROBO VIOLENTO A TIENDA ¿ quiénes SON BONNIE Y CLYDE?
NOUVEAU BRAQUAGE VIOLENT
¿ Nunca hizo algo perturbador en sus sueños o violento?
Il n'a jamais fait quoi que ce soit de dérangé ou de violent dans son sommeil?
¿ La banda de chicas de Miami con un largo historial de violencia?
La fille de gang de Miami avec un passé violent?
Bueno, ¿ quién hubiera pensado que una mujer con éxito profesional en la banca había sido miembro de una banda violenta?
Qui aurai pu deviné qu'une banquière respectueuse roulerait pour un gang violent?
Esperen, ¿ entonces él intentó alejarlos de un video juego violento e inapropiado?
Attends, il aurait tenté de vous éloigner d'un jeu vidéo violent et inapproprié?
Bueno, ya que esta será su tercera condena, revisé las otras dos condenas por delito violento de Devereaux.
Etant donné que ce sera son troisième délit, j'ai revu ses deux autres condamnations pour crime violent.
Por lo que recuerdo, de acuerdo con Percy, el perfecto candidato para División era un violento y problemático asesino con baja autoestima.
De ce dont je me souviens, pour Percy, le candidat parfait pour la division était un tueur dérangé, violent avec une mauvaise estime de lui-même.
Él básicamente admitió que su cliente era violento.
Il a clairement admit que son client était violent.
Está bien, sabemos que fue una pelea brutal.
D'accord, bon, nous savons que ça a été un violent combat.
Que loco!
Violent!