Translate.vc / Spanish → French / Violet
Violet translate French
3,067 parallel translation
No puedo perderle, Violet.
Je ne peux pas le perdre, Violet.
¿ Qué? ¿ Joven? Violet, este es tu problema.
Jeune? Violet, c'est toi qui as un problème, pas moi.
Violet.
- Violet?
No te preocupes. Descubrirán lo que pasó, Violet.
Ils découvriront la vérité.
- Sí.
- Violet! - Je sais.
- Violet.
C'est dingue.
No, Violet, no puedes.
- Non, Violet.
Violet no es técnicamente su terapeuta. Tenía la licencia suspendida durante la mayor parte del tiempo que habló con ella.
Tu viens de récupérer ta licence.
No, Violet, no puedes tenerlo todo.
On t'a rendu ta licence.
No creo que un jurado lo viera de esa forma. Mira, no voy a secundar a Violet y decir que este tío no es basura y un criminal, pero si la vida de David es amenazada, tenemos una obligación moral.
Ce type est un monstre, je ne dis pas le contraire, mais si sa vie est en danger, il faut la protéger.
Pero si Violet avisa a David y luego él se quiere vengar de Joanna, ¿ entonces qué?
Imaginons que Violet le prévienne et qu'il se venge sur Joanna? Il n'a pas tort.
Vale, mira. Violet, ya sabes que estoy de tu parte en esto, ¿ pero cómo podemos proteger a todos?
Comment protéger tout le monde?
No lo entiendes, Violet porque lo que te pasó no fue culpa tuya.
Vous n'étiez pour rien dans ce qui vous est arrivé.
Dios mío.
Violet.
- Tú y Violet siguen...
- Alors Violet et toi...
Violet ya me lo dio.
Violet m'a déjà fait la leçon.
Vete al diablo, Violet.
Va au diable.
De acuerdo, no hablaré de Violet, tú no hablarás de Addison, tú no hablarás de bebés.
- Oui. On ne parle ni de Violet ni d'Addison.
Eh, mira, Violet, con todo el respeto, no estoy siendo un ingenuo, ¿ vale?
Je ne suis pas naïf, Violet.
- Oye... - No, yo... - Ni Violet, ni Addison ni bebés.
Ni Violet, ni Addison, ni bébés.
Violet...
- Non. Quoi?
¿ Cuántos años tiene?
- Quel âge? - Violet. - Dis-moi.
- Violet... - No, de verdad. ¿ Es una camarera o una de esas chicas que va a los clubs
C'était une serveuse, une cliente?
Eres un puto idiota y un completo capullo... un capullo realmente grande y morado.
Tu est un putain d'idiot et un connard total... juste un vrai gros gland violet.
Está todo... está todo... está amarillo y purpura y... y rojo.
C'est tout - c'est tout - C'est jaune et violet et.. et rouge.
Que, para futuras referencias, serían morado o verde azulado.
Qui, pour référence future, serait violet ou bleu sarcelle.
Mira, me haces feliz, Violet. Y estoy listo para que esto avance.
Tu me rends heureux, Violet. Je suis prêt pour plus.
- Hola Violet. - Hola.
- Violet, salut.
- Estás en plan... " Violet ha vuelto a encontrar su ritmo.
Regarde-moi ça. - "Violet a retrouvé son pep".
Mi... mi mente está en Eli, y voy caminando por el pasillo, y veo a Violet besándose con su novio.
- C'est que... Voilà. Je pensais à Eli dans le couloir, et je tombe sur Violet embrassant son copain.
Violet abandonó a Lucas.
- Violet a abandonné Lucas.
No fue gran cosa, Cooper, y esto no tiene nada que ver con quién Violet está durmiendo.
- C'était très dur. Ça n'a rien à voir avec qui Violet couche.
Cuando Violet volvió, estaba tan enojado con ella, pero volvió, y le di otra oportunidad.
Quand Violet est revenue, j'étais furax. Mais elle était là.
Lo siento Violet. Yo sólo... No he evolucionado lo suficientte para escucharte hablar sobre tu vida sexual.
Je ne suis pas assez évolué pour entendre parler de ta vie sexuelle.
Bueno, tal vez eso quiere decir... No tienes que interpretar mis sentimientos, Violet.
N'interprète pas mes sentiments, Violet.
- Violet.
- Violet.
Violet se encargará de que no se complique.
Violet va gérer ce bazar.
- Violet, acepta el cumplido.
- Accepte ce compliment.
Tienes la idea equivocada sobre mí, Violet.
- Tu te trompes sur moi.
Quería asegurarme de que tuvieras todos los detalles para cuando le cuentes a Violet.
Pour que tu aies tous les éléments quand tu le diras à Violet.
Dile a Violet que si quiere saber lo que dices mientras duermes cuando estás borracha estaré en mi oficina por la tarde.
Si Violet veut savoir ce que tu dis en dormant quand tu es ivre, dis-lui que je suis là.
O Charlotte quizá. O Violet, o tu padrino de AA.
À Charlotte, ou Violet, ou ton sponsor de la cure.
Bueno, algunas veces Violet tiene una manera de encuadrar las cosas.
- Addison aussi.
Buenos días. ¿ Violet?
Violet? Bonjour.
Violet, Dios.
Il te plaît, tu lui plais.
Espera un minuto.
Violet n'est pas sa thérapeute.
Violet, no.
- Violet, non.
Violet. ¿ Estás bien?
Tu vas bien?
-... e invitarlo a mi casa. - A la casa de Violet.
- C'est chez Violet.
¿ Qué hiciste anoche?
- Violet...
El amor es como un sueño de color púrpura.
l'Amour ressemble au violet.