Translate.vc / Spanish → French / Vivian
Vivian translate French
2,069 parallel translation
NEGOCIO DE QUESOS DE VIVIAN
LA BOUTIQUE DE FROMAGES DE VIVIAN
Lamento haberte contado lo de Vivian.
Désolée d'avoir été celle qui t'annonce la nouvelle pour Vivian.
Simplemente observé a los dulces Pitufos al principio Quería comprender como vivian de manera tan sencilla y decente.
J'ai d'abord observé les gentils Schtroumpfs, pour comprendre leur vie simple et paisible.
Duerme bien, Príncipe Arthur y cuando despiertes quizá tus pensamientos sólo sean de Vivian.
Bonne nuit, prince Arthur. À votre réveil, ne pensez qu'à Vivian.
Sí, con la señorita Vivian.
- Avec Dame Vivian.
Era mi prima Vivian.
C'était ma cousine Vivian.
Ésta es Vivian.
Voilà Vivian.
Viviana se enfadará a muerte. No es por eso.
- Vivian va être dégoûtée.
¿ Entiendo que Lady Vivian es parte de nuestro plan?
Dois-je comprendre que Dame Vivian fait partie de notre plan?
Te presento a mi hija, Lady Vivian.
Je te présente ma fille,
Lady Vivian es muy linda.
Dame Vivian? Elle est ravissante.
Cualquiera que intente impresionar a Lady Vivian corre un serio peligro.
Quiconque tente de l'impressionner se met en danger.
Duerma bien, príncipe Arthur, y cuando despierte que sus pensamientos sean sólo de Vivian.
Faites de beaux rêves, Prince Arthur, et à votre réveil, vous ne penserez plus qu'à Vivian.
Lady Vivian tiene sangre real, es una futura reina.
Dame Vivian est de sang royal, une future reine.
En lo único que piensa, de lo único que habla es de lady Vivian.
Sa moindre pensée, sa moindre parole... concerne Dame Vivian.
Si Arthur profesa ese amor por Vivian, Olaf estará furioso.
S'il déclare son amour à Vivian, Olaf risque d'être furieux.
No a lady Vivian, mi Señor.
Dame Vivian...
Creo que hay algunas cosas que se cruzan en el camino de una unión feliz entre usted y la señorita Vivian.
Quelques détails semblent s'opposer à votre amour pour Vivian.
¿ Por qué querría él que Arthur se enamorara de Vivian?
- Qu'est-ce qu'il y gagnerait?
Y si éste no es, Vivian perderá todo su cabello.
Et si je me trompe avec celui-là, Vivian perdra ses cheveux.
Vivian y Arthur, un amor para toda la vida.
D'un amour éternel entre Vivian et Arthur.
Trickler dice que Lady Vivian está en tu recámara.
Trickler me dit que Dame Vivian est dans vos appartements.
¡ Vigilen a Lady Vivian, y quédense en la puerta de su recámara!
Gardez un oeil sur Dame Vivian et n'entrez pas dans sa chambre!
Arthur fue descubierto en la recámara de Lady Vivian.
Arthur a été découvert chez Vivian.
Y esa mujer es Lady Vivian.
Et Dame Vivian de surcroît.
Un beso de ella, romperá el encantamiento y no deseará más a Vivian.
- Un baiser suffira à rompre l'ensorcellement et il n'éprouvera plus de désir pour Vivian.
Mientras tenga a Vivian para admirar, puedo conquistar el mundo.
Tant que je peux regarder Vivian, rien ne peut m'arrêter.
Sí, con Lady Vivian, puedo verlo.
Oui, Dame Vivian l'ensorcelle.
Debes creer que mi sentimientos por Vivian no eran reales.
Crois-moi, mes sentiments à l'égard de... Vivian... étaient factices.
Creo que Vivian fue tan culpable como Arthur.
Je pense que Vivian est plus fautive que Arthur.
- Oye, Vivian.
Vivian.
Doug, Vivian está muerta.
Doug, Vivian est morte.
- Doug no estoy enfadada por lo de Vivian.
- Doug... Je sais pour Vivian.
117 hombres, mujeres y niños vivian allí.
117 hommes, femmes et enfants vivaient là-bas.
Vestido de blanco es Uy Uy.
Là, en blanc, c'est Vivian.
Uy Uy
Vivian, on est là!
Esto es para ti.
Vivian, on t'a apporté ça.
Mi hermano y su esposa, con sus hijos, Vivian en Seattle. Han tenido un accidente... en un espectáculo de maderas.
Mon frère... sa femme et ses enfants, ils vivent à Seattle... ils ont été gravement blessés... à un festival de bûcherons.
Kozinski y yo, fuimos con Vivian Cox.
On est allé chez Vivian Cox avec Kozinski.
Déjame preguntar algo, Vivian.
Alors je dois vous demander, Vivian.
El proyecto por el que Vivian me mantiene vivo es un microondas direccional de alta potencia. Si lo apuntas hacia una montaña, las ondas atraviesan las rocas.
Ce projet à finir pour lequel Vivian me garde en vie, est un micro-ondes directionnel à haute puissance.
El problema es que nadie abrirá una investigación sin algo tangible. Estoy hablando de fotos de Vivian Cox jugando al golf con el diablo.
Mais personne n'ouvrira d'enquête sans une preuve tangible, comme la photo de Vivian Cox jouant au golf avec le diable.
Lady Vivian.
Dame Vivian.
Lady Vivian la ha confundido con una hermosa flor.
Il vous a pris pour une belle fleur.
¿ Lady Vivian?
Dame Vivian?
Lady Vivian, mi amor.
Mon amour...
Si Lady Vivian estuviera en mi habitación qué placer sería ése.
Si seulement elle était dans cette pièce.
Igual que Lady Vivian.
Tout comme Dame Vivian.
Gwen, ninguno de sus sentimientos por Vivian son reales.
Détrompe-toi, c'est faux.
Entre tareas, él vive en Johannesburgo con su esposa Vivian y sus 2 hijos.
Entre ses missions, il vit à Johannesburg avec sa femme Vivian et leurs deux enfants.
Y Uy Uy?
Et Vivian?