Translate.vc / Spanish → French / Voici
Voici translate French
61,751 parallel translation
Eva, esta es Raimy.
Eva voici Raimy.
Oye, esta es... esta es mi mujer. Esta es Julie.
Voici... ma femme, Julie.
Este, de Grug.
Voici celle de Grug.
Hermana, hermano, tío, primo Linus.
Voici ma sœur, mon frère, mon oncle et mon cousin Linus.
Él es Risco.
Voici Cliff.
Él es mi esposo, Dub.
Voici mon mari, Dub.
Y nuestros niños, Blurg y Frump.
Et voici nos enfants, Blurg et Frump.
Bien, he aquí una regla : embrutecer.
D'accord, voici une règle : Ne sois pas un génie.
Él es el subdirector Patrick Ramsey, mi jefe en el Centro de Antiterrorismo.
Voici le Directeur député Patrick Ramsey, mon patron à NCTC.
Él es Wyatt Logan.
Voici Wyatt Logan.
Seth, ¿ conoces al almirante Chernow?
Voici l'amiral Chernow.
Esa era exactamente mi pregunta, así que le pedí a Hector que recrease la 105 desde los escombros utilizando dibujos de arquitectura, y esto es lo que me ha dado.
C'était mon interrogation, donc j'ai demandé à Hector de recréer le pièce 105 à partir des débris en utilisant les plans, et voici ce que ça a donné.
Esta es nuestra consultora...
Voici notre consultante...
Él es el agente Hart, agente Govelli.
Voici l'Agent Hart, l'Agent Govelli.
Esta es Jo.
Voici Jo. Désolée.
Bueno, pues ahí está el bebé.
Bien, voici le bébé.
Esta es la contracción que os describí antes.
Voici la contraction dont j'ai parlé tout à l'heure.
Chicas, vuestra cerveza.
Voici votre bière.
Bien, pero el otro contexto es que nos habíamos acostado y yo estaba dormido.
Mais voici le contexte plus large... On avait couché ensemble, et je dormais.
Mi amiga Cheryl, Sophie.
Voici Sophie.
Ed, te presento a Jules.
Ed, voici Jules.
Este es mi hombre y él es distinguido, señores.
Voici mon homme, et il est reconnu, mesdames et messieurs.
Agente Ressler, bienvenido, este es el capitán Daly.
Agent Ressler, bon retour. Voici le capitaine Daly.
Esta es mi niña.
Voici ma petite fille.
Esta es Karen Rose.
Voici Karen Rose.
Este es mi teléfono móvil.
Voici mon numéro.
Aquí están.
Les voici.
Mirad...
Et voici...
Estas partes constituyen las agallas de mi superarma, que debería poder congelar a mis enemigos por completo.
Voici les éléments de base de ma super-arme, qui devrait geler mes ennemis jusqu'à la moelle.
Conozcan al artista de la bobina Tesla y socio criminal de Aron.
Voici le comparse dompteur de foudre d'Aron.
Y así es como funciona.
Voici comment ça marche.
De acuerdo, esto es lo que tengo.
Voici ce que ça donne.
Este es el Hardiman.
Voici le Hardiman.
Así quedaron clasificados.
Voici le classement.
Este es el explosivo que Bruno iba a usar para cometer la masacre.
Voici l'engin explosif que Bruno allait utiliser pour un meurtre de masse.
Timothy McGee y esta es la agente especial Bishop.
Timothy McGee et voici l'agent spécial Bishop.
Este es el resultado.
Voici ce que ça a donné.
Aquí está.
Le voici,
Ese es el Bugatti Chiron.
Voici la Bugatti Chiron.
Tengo un vídeo suyo explicando cómo funciona.
Voici une vidéo où il explique comment ça fonctionne.
Como sea, nos mandaron allí y esto fue lo que pasó.
Quoi qu'il en soit, nous avons été envoyés là bas, et voici ce qui s'est passé.
Para enseñar lo que tendremos que hacer luego, llega un escuadrón de las fuerzas especiales.
Bref, voici qui arrive, pour une démonstration de ce qu'il nous faudra reproduire, un esquadron de soldats des forces spéciales.
Bien, aquí va un consejo para los héroes de Hollywood.
Bien, voici une astuce pour les héros d'Holywood,
Mira... ella es... Olivia.
Voici Olivia.
Es mi marido, David.
Voici mon mari, David.
Con vosotros, Randall.
Voici Randall.
Un presente de Langley y un contratista privado que La Granja contrató para remodelar las casas el año pasado.
Voici un cadeau de Langley, et d'un contracteur privé que La Ferme a engagé pour rafraîchir les maisons l'année dernière.
Bueno, ahí se va nuestro divertido juego de equipo.
Bien, et voici notre jeu super drôle pour resserrer les liens de l'équipe.
Te presento a Doc.
Voici le Doc.
Dra. Robbins, esta es...
Docteur Robbins, voici...
Este es el dron MQ-9A Reaper y es el arma más mortífera de nuestro arsenal de armas aéreas no tripuladas.
Voici le drone Reaper MQ-9A, c'est l'arme la plus mortelle de notre arsenal d'armes aériennes inhabitées