Translate.vc / Spanish → French / Voil
Voil translate French
74 parallel translation
¡ Y esta es la gran noticia!
Et voil`s encore mieux!
Bien, te veré en el ensayo mañana.
On se voil deroainwá la répétition
( Creag un Tuire ( gaélico ) = un túmulo cerca de Loch Voil, del Clan MacLaren.
ALEXANDER : Creag an tuire!
Ese es el huevón.
Voil... la noix.
Te dir ‚ lo que vamos a hacer.
Voil... ce qu'on va faire.
- Aquí hay un joven hermoso y tierno.
- Et voil un beau morceau bien tendre.
Aquí está.
Et voil .
- ¡ Me estoy escondiendo, eso hago!
- Je me cache, voil ce que je fais.
Y aquí viene el novio
Voil le mari ,
Lo logramos.
Nous voil mari s.
Tome.
Voil.
"Lenón del Año" Bien, comenzamos.
"Maquereau de l'année" Les voil....
Les voy a explicar.
Bon, voil....
¡ Allí está!
La voil...!
Les diré el plan.
Voil... le plan.
Por error, tengo su torta, tia.
Voil , par erreur J'ai eu votre g teau, tatie.
Aqui esta su torta, y le deseo feliz cumpleaños.
Voil votre g teau... vous souhaitant un happy birthday.
Aqui tienes... feliz?
Voil ... content?
Eso es todo.
Voil .
Y de alguna manera, a Babe se le ocurrió que podía ayudar.
Ne voil - t-il pas que Babe se mit en t te de l'aider?
Y entras de repente con acusaciones y exigencias.
Et voil que tu "accusationnes" et "interrogationnes". Je t'ai pas vu avec ce sac. Qui dit qu'il est toi?
Así está mejor, ¿ verdad?
Ah, voil qui est mieux!
Bien, penasameri plenajabicabapi. Debemos participar inapi tonga para la actuación de mañana.
Je bien imagine ces gens voil jouer avait encole pouvoil la jouer palfait.
La "tía" le dio una hostia a la puerta y volaron todos los papeles del salón y, de repente, estaba en el sofá y me cayó encima un cheque al portador por un valor de 500.000 pts.
Et soudain, hop, voil`a qu'il me tombe dessus un chèque de 500 000 pesetas.
No tenías que perder, por eso aposté a Ana.
Tu n'aurais pas dû perdre. Voil`a pourquoi j'ai misé Ana.
- Aquí está...
Voil.
"Lo están mirando, para Usted está luciendo tan bonita, éso es"
"Ils vous observent, pour Vous semblez si jolis. Voil."
Voil.
Voilà.
Tom, estamos ya en el segundo día de huelga de la banda Moop, que sigue negándose a tocar,
Tom, voil @ deux jours est en gr`ve illimit # e.
Simple...
Voil �. Simple.
Y así es cómo dos extraños se unieron para salvar sus relaciones y crear una nueva...
'Et voil � comment deux � trangers se sont retrouv � s ensemble...''... pour sauver leurs relations et lui donner une nouvelle naissance.'
Vi el tatuaje de Piolín cuando se le levantó la camisa y un poco de la hucha de su culo se vio un momento.
Z'ai clu voil un tatouaze Titi quand il a soulevé sa chemise et que son bide est retombé.
Ese sí que es un árbol que merece ser talado.
Ah, voil
Ah, ahí vienen.
Ah, les voil
Aquí estás.
Oh, te voil .
Ahí tienes, colega.
Nous y voil .
-? Voil, sí, yo también lo creía.
- Voilà, il me semblait bien.
- Voil? .
- Voilà.
Voil? , Ver.
Voilà.
Voil? .
Voilà.
- Awel, Voil? .
- J'en étais sûr.
Voil, Walter. Voil?
- Voilà, Walter.
¡ Ya está! ¿ Ves? Eso significa que todo este numerito- -
Et voil.... € a veut dire que tout ton num ‚ ro... enfin, ton truc de conqu ‚ rir le monde... appelle-le comme tu veux... c'est juste pour attirer l'attention.
Voil? .
Voilà mon Reich.
¡ Aquí están las armas!
Les voil, prenez les!
Esto es lo que sucede allá afuera, Alan. Es la época que vivimos, Nigel.
Voil ce qui arrive dehors.
¿ Qué hacen?
Les voil...
Hola.
Voil? .
Ahí lo tienes.
Voil? !
- Aquí tienes.
- Voil? .
Voil?
Voilà.