Translate.vc / Spanish → French / Voss
Voss translate French
220 parallel translation
"Buenas noches, pastor Voss."
"Bonsoir, pasteur Voss."
¿ De dónde sacaste al bailarín nuevo, DeVoss?
D'où vient ce danseur, De Voss?
Me parece bien, aunque no alcance para una limusina.
C'est parfait pour moi, M. de Voss, même sans limousine.
Oye, DeVoss.
Hé, De Voss!
Ve, De Voss, tráelo aquí.
Va le chercher, De Voss. Amène-le ici.
- Buenas noches, DeVoss.
Bonsoir, De Voss.
Lo siento, DeVoss, pero puede decirle al Sr. Lorch que nos vamos.
Je suis désolé, De Voss, mais informez M. Lorch que nous partons.
Y su otro acompañante, el Sr. Tommy Voss, está a la sombra de una palmera.
Votre autre cavalier Tommy Voss, mange les pissenlits par la racine.
La guerra entre bandas resurge tras el asesinato de Tommy Voss en el Colony Club de San Francisco.
La guerre des gangs fait rage. Tommy Voss a été assassiné au Colony Club de San Francisco.
Voss, un conocido gángster neoyorquino, había salido indemne del juicio por haber matado a un policía.
Voss appartenait à la pègre de New York, où il avait été accusé du meurtre d'un policier. Son assassin n'a pas été identifié.
Lo de Tommy Voss parecía obra tuya.
L'affaire Tommy Voss, ça vous ressemblait.
- ¿ Lo conocías?
- Vous connaissiez Voss?
No debe dejarse ver con gente como Voss.
Fréquenter Tommy Voss, c'était risqué.
A ver, pelagatos, ¿ recuerdas cuando se cargaron a Tommy Voss?
Oui, les mecs... Vous vous souvenez de la nuit où Tommy Voss a été tué?
Voss pidió una mesa al lado de Eastman.
Il voulait être près d'Eastman?
Voss.
Voss.
Charles Voss.
Charles Voss.
Bien, Sra. Voss, quiero que mire esta fotografía un momento.
Maintenant, Madame Voss. J'aimerais que vous regardiez cette photographie attentivement.
- Es la esposa de Charles Voss.
Vous êtes la femme de Charles Voss.
Los 250.000 dólares que obtuvo Charles Voss en la subasta.
Les 250.000 dollars que Charles Voss a encaissés de la vente aux enchères.
Charles Voss robó 250.000 dólares al gobierno de EE UU.
Oh. Charles Voss a volé 250.000 dollars au gouvernement des États-Unis.
Debe decirle a todos que ha visto a Erik y que está bien.
Voss devrez dire que vous avez vu Erik et qu'il va bien.
Ustedes tenían razón.
Voss avait raison.
El cura es el padre John Voss. Militante, reforma carcelaria.
J'ai vu le Père John, militant de la réforme pénitentiaire.
Fue una gran dicha que alguien se interesara por mí sin saber que soy Veronika Voss y que soy famosa.
Vous savez, ça m'a mis du baume au cœur que quelqu'un s'intéresse à moi. Sans savoir que je suis Veronika Voss. Que je suis connue.
Naturalmente, a la Sra. Voss se le devolverá el dinero.
Bien entendu, nous allons rembourser Mme Voss.
Dime, ¿ qué quieres con la Voss?
Qu'est-ce que tu lui veux, à la Voss?
Solo quería saber si vivía aquí la Sra. Voss.
Je voulais juste savoir si Mme Voss habitait ici.
La Sra. Voss es una de mis pacientes.
Mme Voss est une de mes patientes.
¿ Quiere escribir un reportaje?
Vous vouliez faire un reportage sur Mme Voss?
Aunque la Sra. Voss, en cuestiones de dinero es muy correcta, al menos que yo sepa.
Mais, en matière d'argent, Mme Voss est, que je sache, très correcte.
No se si el Sr. Prätorius está realmente reunido o simplemente me dijo que estaba reunido pero no se encuentra aquí, Sra. Voss.
Que M. Prätorius soit en conférence, ou qu'il fasse semblant, ça revient au même, non?
En el pasado, usted habría tenido una cita. ¿ No es así, Sra. Voss?
Parce que vous auriez eu un rendez-vous, non?
En el estado actual de la Sra. Voss es imposible saberlo.
Au stade où en est Mme Voss, je ne peux pas m'avancer.
¿ Es su interés en la Sra. Voss puramente profesional o hay otras motivaciones que no me ha dicho?
Votre intérêt pour Mme Voss est strictement professionnel... ou y a-t-il autre chose?
Lo que no entiendo es por qué ha creído que vengo de parte de la doctora cuando el jarrón pertenece a esa maldita Voss.
Je ne comprends pas. Pourquoi croit-il que c'est une neurologue qui m'envoie, alors que ce damné vase est à cette damnée Voss.
Hola, Sra. Voss.
Bonjour, Mme Voss.
Adiós, Sra. Voss.
Au revoir, Mme Voss.
"Adiós, Sra. Voss."
"Au revoir, Mme Voss."
Le habla Veronika Voss.
Veronika Voss à l'appareil.
Ahora lo haremos con glicerina, Sra. Voss.
Glycérine, cette fois.
Mi nombre es Veronika Voss.
Je m'appelle Veronika Voss.
Gracias, Sr. DeVoss.
Merci, M. de Voss.
Eso pensaba yo de Tommy Voss.
J'ai pensé ça pour Voss.
- Bien, Sra. Voss...
- N'est-ce pas? - Eh bien, Madame Voss...
Y la Dra. Voss.
Et le Dr Voss.
Una tal Sra. Voss.
Une certaine Mme Voss.
¡ Veronika Voss!
Veronika Voss!
¿ Tienes la dirección de la Voss, por casualidad?
Tu n'as pas l'adresse de Voss, par hasard?
Sí, a la Sra. Voss.
Une certaine Mme Voss.
Atentamente Veronika Voss. "
"Amicalement..."