English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vulcan

Vulcan translate French

117 parallel translation
Volarán en una nave "Vulcan", a una altitud de 15,000 metros... armados con dos bombas atómicas.
Vous piloterez un Vulcan... à une altitude de 45000 pieds... armé de deux bombes atomiques, du type M.O.S..
Este círculo representa el radio de vuelo completo del "Vulcan".
Ce cercle représente l'autonomie du Vulcan.
A pesar de una extensa búsqueda, no se encontró evidencia de accidente... o de un aterrizaje, y los informes globales son negativos... en cuanto a los campos de aterrizaje de tamaño suficiente para el "Vulcan".
Des recherches extensives n'ont montré aucun signe ni d'accident... ni d'atterrissage, et les rapports internationaux ont été négatifs... pour tous les aérodromes assez grands pour recevoir le Vulcan.
Lo vieron... subiendo a bordo del "Vulcan", y salió anoche.
Il a été vu... embarquant sur le Vulcan. Il a décollé hier soir.
La presente política nuclear disuasoria de Gran Bretaña... amenaza a un potencial agresor con la devastación... de bombas termonucleares que se lanzarían... desde aviones Victor y Vulcan MK II de... las fuerzas bombarderas "V" británicas.
La politique actuelle de dissuasion britannique menace les éventuels agresseurs d'une destruction thermonucléaire. Le largage des bombes est effectué par les avions de la force aérienne britannique.
Saben que hay vulcanos en la Federación.
Ils savent que Vulcan fait partie de la Fédération.
Los vulcanos pertenecen a la Federación.
Vulcan fait partie de la Fédération.
Vulcano nos honra con su asistencia. Estamos aquí para servirle.
Vulcan nous honore de votre présence.
Hemos abandonado Vulcano rumbo al planetoide neutral cuyo nombre en clave es "Babel".
Nous quittons Vulcan et faisons route vers Babel, planétoïde neutre.
¿ Cómo va a votar, Sarek de Vulcano?
Que voterez-vous, Sarek de Vulcan?
En Vulcano, los ositos de peluche están vivos y tienen colmillos de 15 centímetros.
Sur Vulcan, les peluches sont vivantes et munies de crocs de 15 centimètres.
Vulcano no tiene intereses mineros.
Vulcan n'a aucun intérêt minier en jeu.
En Vulcano, ese método se denomina tal-shaya.
Sur Vulcan, on appelle cette méthode le tal-shaya.
Dos antes de salir de Vulcano. El tercero, hace un par de horas.
Deux fois avant de quitter Vulcan, et la 3e il y a quelques heures.
¿ Cómo puedes haber vivido en Vulcano tanto tiempo casarte con un vulcano, criar un vulcano sin comprender lo que significa ser un vulcano?
Comment pouvez-vous vivre sur Vulcan depuis si longtemps, mariée à un Vulcain sans en comprendre ce que c'est?
Comisionado, quizá la experiencia de mi propio planeta, Vulcano le pueda dar un ejemplo de algún valor.
Peut-être que l'expérience de Vulcan, ma planète pourra vous servir d'exemple.
Vulcano estaba en peligro de ser destruido por las mismas condiciones y características que amenazan en destruir Cheron.
Vulcan a risqué l'extinction totale pour les mêmes raisons qui menacent de détruire Cheron.
No, Vulcano es muy diferente.
Non, Vulcan est différente.
A la larga, logramos la paz, la cual ha durado desde entonces.
Nous avons fini par obtenir la paix qui règne depuis sur Vulcan.
En Vulcano, se lo venera como el padre de nuestra civilización.
Sur Vulcan, il est considéré comme le père de notre civilisation.
Me recuerda a los bailes de los niños vulcanos de parvulario.
Elle me rappelle les danses des maternelles sur Vulcan.
En Vulcan, todos tenemos esta clase de orejas, Sr. Turista.
Sur Vulcain, tout le monde a des oreilles semblables.
¿ Has oído hablar de Vulcan?
Avez-vous entendu parler du Vulcan?
Encantado, Srta. Vulcan.
Bonjour, MIle Vulcan.
Vulcan es el satélite que lanzamos para registrar el tiempo.
Vulcan est le satellite-météo qui prévoit le temps.
Y que Gus se comunique después con Vulcan.
Et disons à ce bon vieux Gus de contacter le satellite Vulcan.
Gus dará órdenes al satélite Vulcan de localizar el lugar que ocupó el desaparecido Krypton.
Gus ordonnera au satellite Vulcan de fouiller l'espace... dans la zone où Krypton a fait bye-bye.
Bones, Monte Seleya está en Vulcan.
Il est sur Vulcain.
Embajador, quería ir a Vulcan a darle mi sentido pésame.
M. l'ambassadeur, je serais venu sur Vulcain vous exprimer ma sympathie.
Debía saber que tenía que traerlo a Vulcan.
Vous deviez l'amener sur Vulcain, vous le savez.
Debe traerlos al Monte Seleya en Vulcan.
Les conduire au mont Seleya sur Vulcain.
A toda velocidad a Vulcan.
Droit sur Vulcain.
Tres meses en Vulcan.
3ème mois de notre exil sur Vulcain.
Regresaré a Vulcan en una hora.
Je retourne sur Vulcain. Je tenais à prendre congé.
¡ Dame un cañón Vulcan o algo!
J'exige un vrai équipement! Mitrailleuse, canon, et vulcain moyenne portée!
Quiero que averigues... qué tiene que ver Virtucon con un tal Proyecto Vulcan.
Vous allez chercher le rôle que joue Virtucon dans le Projet Vulcain.
He descubierto los detalles del Proyecto Vulcan.
Les détails du Projet Vulcain.
Señores, les presento El Vulcan,
Je vous présente le Vulcain.
El Proyecto Vulcan está por empezar.
Le Projet Vulcain va commencer.
Coloquen El Vulcan.
Vulcain en position.
Si estuviera en Vulcano, su familia le ayudaría.
Si vous étiez sur Vulcan, votre famille serait là pour vous aider.
¿ Lo aprendiste en Vulcano?
Avez-vous appris à jouer sur Vulcan?
Pero tengo un hogar y una esposa en Vulcano.
Mais j'ai un foyer et une épouse sur Vulcan.
Tanto como lo era en Vulcano antes que mi gente aprendiera a controlar sus emociones.
Comme sur Vulcan avant que les miens apprennent à contrôler leurs émotions.
Hago el apretón mortífero de Vulcan desde que tengo 4 años.
Je fais la prise vulcaine depuis l'âge de quatre ans.
De la misma forma que la excavación de los obeliscos en Vulcano... o encontrar la cubierta de Kahless... hizo a los exploradores parte de la historia.
De la même façon qu'en découvrant les obélisques de Vulcan, ou le linceul de Kahless, ces personnes sont entrées dans l'histoire.
Vulcano, Kronos... Talax, la Tierra.
Vulcan, Kronos, Talax, la Terre.
Te ha disparado un Vulcan alguna vez?
As-tu déjà été frappé par un Vulcan avant?
Valerie Vulcan, hija de Vincent, el despellejador de cocodrilos.
Valerie Vulcan, fille de Vincent, le dépeceur d'alligators.
Valérie Vulcan, hija de Vincent, el despellejador de cocodrilos.
Valérie Vulcan, fille de Vincent, le dépeceur d'alligators.
PELICULA DEL PELIRROJO El Proyecto Vulcan.
Projet Vulcain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]