Translate.vc / Spanish → French / Waldo
Waldo translate French
416 parallel translation
Me sorprende que Waldo haya tenido ocasión para amarte.
Etrange que Waldo ait le droit de t'aimer.
- Waldo.
- Waldo.
¿ Waldo, en qué piensas?
Waldo, à quoi penses-tu?
¿ Piensas dejar plantado a Waldo?
Tu prévois de planter Waldo?
- Sra. Bly, el Sr. Waldo Beaver.
- Mme Bly, M. Waldo Beaver.
Waldo es algo así como un pariente lejano.
Waldo est un genre de parent éloigné.
Andrew y Caroline son los padres de Waldo.
Andrew et Caroline sont les parents de Waldo.
Esto en lo que se refiere a Waldo.
Tout ça pour Waldo.
Waldo, sube.
Waldo, montez.
Mejor quedémonos a jugar un rato con Waldo et Irene.
Restons plutôt jouer quelque temps avec Waldo et Irene.
Waldo, Adoro a mi hermana.
Waldo, j'adore ma sœur.
Más de lo que me hace falta a mí, a Irene y a Waldo.
Plus qu'il n'en faut pour moi, Irene et Waldo.
¿ Waldo?
Waldo?
¿ También mantiene a Waldo?
Vous entretenez Waldo aussi?
Eso no me interesa, salvo para Irene y Waldo.
Cela ne m'intéresse pas, sauf pour Irene et Waldo.
Oh, Waldo, se suponía que era una risa burlona.
Oh, Waldo, c'est censé être un rire de dérision.
No, es tu texto :
Non, c'est ta réplique, Waldo :
Ves, eso es, Waldo, garra, así.
Regarde, Waldo, du punch, comme ça.
- Waldo, ¿ y tu sombrero?
- Waldo, votre chapeau?
Waldo e Irene ya estarán cansados.
Waldo et Irene doivent déjà se lasser.
Irene y Waldo no pasan demasiado calor.
Lrene et Waldo n'y ont pas três chaud.
Ven, Waldo.
Venez, Waldo.
- Venid, Waldo.
- Venez, Waldo.
- Yo no soy Waldo.
- Je ne suis pas Waldo.
Ya no amo a Waldo.
Je n'aime plus Waldo.
¿ Y a quién amas, no siendo a Waldo?
Qui aimes-tu, si ce n'est Waldo?
¿ Waldo, sabias algo?
Vous étiez au courant?
Waldo te ama.
Waldo t'aime.
Waldo, temo que tienes que tomar partido.
Waldo, je crains que vous ne deviez prendre position.
Waldo.
Waldo.
- ¿ Sí, Waldo?
- Oui, Waldo?
Ah, Waldo.
Ah, Waldo.
Waldo, tengo una cita muy importante a las cuatro.
Waldo, j'ai un rendez-vous très important à 16 h.
- Waldo te espera en el coche.
- Waldo attend dans la voiture.
Pero mira, Waldo, no vayas pisando huevos.
Mais écoute, Waldo. Tu ne marches pas sur des œufs.
Ponle vida, Waldo.
Mets-y du tien, Waldo.
¿ De verdad crees que quiero a Waldo?
Tu crois que j'aime Waldo?
Waldo, ¿ te pitan los oídos?
Waldo, tes oreilles sifflent?
Hola, Waldo.
Bonjour, Waldo.
- Gracias, Waldo.
- Merci, Waldo.
- Nada de eso, Waldo.
- Pas du tout.
- Y nada de retrasos, Waldo.
- Et Waldo, pas de retard.
Oh, Waldo.
Oh, Waldo.
- Buenos días, Waldo.
- Bonjour, Waldo.
- Bien, hasta luego, Waldo.
- Eh bien, au revoir, Waldo.
- ¿ Eso es todo, Waldo?
- C'est tout, Waldo?
Waldo será mi padrino de boda.
Waldo sera mon garçon d'honneur.
Os debo un último intento a Waldo y a ti.
Je dois un dernier essai à Waldo et à toi.
Te garantizo que Waldo te perdonará.
Je te garantis que Waldo te pardonnera.
- Waldo no ha hecho nada.
- Waldo n'a rien fait.
Pero tú querías vivir con Waldo y conmigo.
Mais tu voulais vivre avec Waldo et moi.