Translate.vc / Spanish → French / Wanheda
Wanheda translate French
55 parallel translation
Están buscando a Wanheda.
Ils cherchent Wanheda.
Creen que estamos buscando a Wanheda.
Ils pensent que l'on cherche Wanheda.
¿ Dónde está Wanheda?
Où est Wanheda?
Se la llama Wanheda, la Comandante de la muerte.
Elle est connue en tant que Wanheda... Le commandant de la mort.
Los de la Nación de Hielo que matamos preguntaron por Wanheda.
Les hommes qu'on a tué ont posé des questions à propos de Wanheda.
Si matas a Wanheda, comandarás a la muerte.
En tuant Wanheda, vous commandez la mort.
Hola, Wanheda.
Bonjour Wanheda.
Parece que la gran Wanheda es humana, después de todo.
La grande Wanheda semble être humaine après tout.
Buscamos a Wanheda.
On cherche Wanheda.
Wanheda. Una prisionera para nuestra reina.
Une prisonnière pour notre reine.
La gran Wanheda...
La grande Wanheda.
Wanheda, como prometí.
Wanheda, comme promis.
- ¿ Qué hay de Wanheda?
- Et pour Wanheda?
Wanheda, ¿ qué dices tú?
Wanheda, que dites-vous?
Cuando muera, no necesitaré el poder de Wanheda.
Une fois qu'elle est partie, Je ne vais pas besoin de la puissance de Wanheda.
- Wanheda.
- Wanheda.
Bueno, si quieres el poder de Wanheda, mátame.
Si tu veux le pouvoir de Wanheda, tue-moi.
Por ejemplo, ¿ por qué Wanheda sigue con vida?
Par exemple, pourquoi Wanheda est toujours en vie?
Relájate, Wanheda.
Du calme, Wanheda.
Lo aceptarán cuando vean a Wanheda inclinarse ante mí.
Ils l'accepteront en voyant Wanheda s'incliner devant moi.
Si quieres el poder de Wanheda sabes lo que se debe hacer.
Si vous voulez la puissance de Wanheda, vous savez ce qu'il reste à faire.
Le damos la bienvenida a los Skaikru a nuestros salas en el espíritu de la amistad y la armonía y le damos la bienvenida a Clarke kom Skaikru legendaria Wanheda, Asesina de la Montaña.
On accueille le Skaikru entre nos murs dans l'esprit d'amitié et d'harmonie et on accueille Clarke du Skaikru. Wanheda légendaire, tueuse de la montagne.
Tú lo decidiste, la poderosa Wanheda, la que eligió a lo grounders y no a su gente, la que nos dio la espalda cuando fuimos a rescatarla.
- T'as décidé ça, la puissante Wanheda, qui a préféré les natifs à son peuple, qui nous a tourné le dos quand on a été la sauver.
Este es un regalo del rey Roan de Azgeda para Wanheda.
- Pardon. C'est un cadeau du roi Roan d'Azgeda pour Wanheda.
Wanheda, Comandante de la Muerte.
Wanheda, commandant de la mort.
Tú, ¿ dónde está Wanheda?
Toi, où est Wanheda?
Hazle saber a la gente que tienen una nueva comandante y encuentra a Wanheda.
Fais savoir au peuple qu'ils ont un nouveau commandant et trouve Wanheda.
Los Skaikru no son bienvenidos, Wanheda.
Les Skaikru ne sont pas les bienvenus, Wanheda.
Wanheda es una pacificadora.
Wanheda la Pacificatrice. Je suis venu voir si tu allais bien.
Wanheda nos ha salvado, a todos nosotros... terrícolas y skaikru.
Natifs et Skaikru.
Wanheda y sus amigos están encerrados.
Wanheda et ses amis sont enfermés.
Enséñales la cabeza de Wanheda mientras lo haces, y te venerarán.
Montre-leur la tête de Wanheda quand tu leur diras ça et ils te vénéreront.
Wanheda, como pediste.
Wanheda, comme vous l'avez demandé.
Entonces, por favor, dime, ¿ qué ha ofrecido Wanheda?
Alors dis-moi, que t'a offert Wanheda?
Una vez que lo haga, puedes ir a Arkadia, demuestra que mi confianza en Wanheda es merecida.
Une fois que ce sera fait, tu devras aller à Arkadia, prouver ma confiance, que Wanheda a mérité.
¡ Apuntad a Wanheda!
Visez Wanheda!
Te toca, Wanheda.
À ton tour, Wanheda.
Te dices a ti misma que tú también lo has hecho... la gran Wanheda, la Comandante de la Muerte, que dice que quiere salvarlos a todos pero construye una nave para ella, para su gente.
Tu te dis que toi aussi... la grande Wanheda, Commandante de la Mort qui dit vouloir sauver tout le monde et qui pourtant construit un vaisseau pour elle-même et son peuple.
Wanheda, ¡ nuestra salvadora!
Wanheda, la sauveuse de tous!
Traedme a Wanheda.
- Dix hommes à la porte. - Amenez-moi Wanheda.
Después de ti, Wanheda.
Après vous, Wanheda.
Ni siquiera Wanheda puede impedir que los clanes se maten entre ellos.
Même Wanheda ne peut empêcher les clans de s'entre tuer.
¡ Wanheda no es natblida!
Wanheda n'est pas une Natblida!
Wanheda está burlándose de nuestra fe.
Wanheda tourne en dérision notre foi.
Wanheda tiene razón sobre algo.
Wanheda a raison à propos d'une chose.
Wanheda.
Wanheda.
Wanheda lo sabe.
Wanheda le sait.
Wanheda.
Commandant de la Mort, le blocus aura effet à l'aube.
No.
Wanheda nous a sauvés, nous tous...
Mata a Wanheda.
Tue Wanheda.
Wanheda, en pie.
Wanheda, debout.