English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Want

Want translate French

1,160 parallel translation
Escuchas, "hot-diggity-dog, all we want to do is get off"?
"Hot diggity dog, tout ce que je veux c'est tirer un coup."
Quieres una parte de mí.
* You want a part of me *
Me quieres todo.
* You want the whole thing *
Quieres sentir más de lo que pueda darte.
* You want to feel something more than I could ever bring *
Lo quieres como sea. Lo quieres liado.
* You want it badly You want it tangled *
Quiero sentir algo más que estar ahogado. Me enamoré de la dulce sensación.
* I want to feel something more * * than I was strangled I fell in love * * with the sweet sensation *
Tú quieres esconderte. Te asusta tocarlo.
* You want to hide away You re scared to touch it *
Quiero sentir más de lo que puedo soportar.
* I want to feel something more than * * I care to take.
Pero tú siempre has sabido que nunca querrías
* But you know * * all this time * * that you d never want *
Ella es todo lo que quiero ver.
* She's all I want to see *
I didn't want to do it at all.
Je ne l'ai pas voulu du tout.
¢ Ü Quiero compartir contigo ¢ Ü
* I want to share with you *
# I knew I'd never want to leave # Supe que nunca iba a querer irme
* J'ai su que je ne voudrais jamais partir *
# I don't want to lose this feeling # # No quiero perder esta sensación #
* Je ne veux pas perdre cette sensation *
# You got what you want # # tienes lo que quieres #
* Tu as obtenu ce que tu voulais *
"Señor, en mi hora de muerte, no quiero a nadie llorar..."
Lord, in my time of dying don t want nobody to cry...
Todo lo que quiero que mis amigos hagan... es venir a mis brazos muertos. Bueno, bueno, bueno. Para que pueda morir fácil.
I don t want nobody to mourn all I want my friends to do comin'for my dying arms well, well, well so I can die easy well, well, well so I can die young well, well, well
No querría dejarte en la oscuridad.
Je ne voudrais pas vous laisser dans le noir. Wouldn't want to leave you in the dark.
# Now I don't want to burst your bubble... # # and make you fret. #
# Maintenant je ne veux pas éclater ta bulle... # # et te rendre inquiet. #
# If you think you want success and all its trappings. # # But honey, life's a mess, shit happens.
# Si tu penses que tu vas réussir avec tous ces ornements. # # mais chérie, la vie c'est le bordel, des merdes arrivent.
# Now I don't want to burst your bubble... # # and make you fret. #
# Now I don t want to burst your bubble... # # and make you fret. #
# If you think you want success and all its trappings. #
# If you think you want success and all its trappings. #
Sólo quiero ayudarte.
I just want to help.
Pero dije que él / ella no want Uno que 18 brutos ya habían comido.
J'ai dit : "Je veux pas baiser avec 18 mecs."
Aparezca cuando want.
Viens quand tu veux.
Aparezca cuando want.
Passe quand tu veux.
Usted puede quitarse los pantalones, Si usted want.
Retire ton caleçon, si tu veux.
Sólo queremos el dinero.
All we want is the money.
Ahora quiero que los chicos y chicas y la gente que hace ruido
# Right now I want the girls and the boys and people making noise #
But I don't want to learn piano
Mais je ne veux pas apprendre le piano
"Quiero darte un beso."
" I want to kiss you.
And I don't want you to give'em one.
Et je ne veux pas que tu leur en fournisses une!
Sabes, porque... * Oh, mamá querida, no somos los afortunados * * Y las chicas sólo quieren divertirse... *
Vous voyez, parce que... * oh, mama dear, we re not the fortunate ones * * and girls, they want to have fun... *
* Eres aún el número uno, pero las chicas quieren divertirse... *
* still number one, but girls they want to have fun... *
I need to fly away... Fee me to be anything I want, anything I feel...
* I need to fly away * * free me * * to be *
Anything I want, anything I feel...
* anything I want, anything I feel... *
Free me to be anything I want, anything I feel.
* free me * * to be * * anything I want, anything I feel. *
* ¡ Quiero que me quieras!
* I wan t you to want me!
* Quiero que me quieras *
* I want you to want me *
* Relax, don't do it, when you want to go to it... * Se desahogaba bailando por las noches con unos amigos íntimos.
Il se remotivait en sortant danser toutes les nuits avec quelques proches amis.
# All you want to do is ride around Sally #
All you want to do is ride around Sally
Esta bien, sr. gerente, you want to be a hard-ass?
Ok, M. le Manager, tu veux jouer aux durs?
Quiero mis costillitas, costillitas... Quiero mis costillitas, costillitas...
"I want my babyback, babyback..." ( * Je veux qu'elle revienne * )
Sólo quiero mis cosas.
* I say I love you so much... * I just want my stuff.
I don't want anybody else.
Je ne veux personne d'autre.
Con War Is Over If You Want It dije : "Hagamos carteles."
Avec War is over if you want it, j'ai voulu faire des posters.
Yo quiero estar en ese número
Oh Lord I want to be in that number
- What does she want to tell us?
- Et que veut-elle?
I want a word with Hanna.
J'aimerais parler avec Hanna.
¿ Usted want al descortés?
Tu veux de l'action?
- ¿ Qué tenemos?
Ooh, you want me...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]