Translate.vc / Spanish → French / Wanted
Wanted translate French
153 parallel translation
Es lo único que queríamos saber.
That's all we wanted to know.
I wanted to give him more.
Je voulais continuer quand ce vieil hypocr...
Un territorio que nadie en toda la cristiandad quería.
A holding no man in all Christendom wanted.
Me necesitabas para un día, como otros.
You only wanted me for a day, like all of them.
Querías ver el estreno. ¿ Otra vez tienes miedo?
You wanted to see "Grunwald," and now you re afraid?
¿ Y si no fue por amor, sino para ligar?
What if l didn't and I only wanted to use her?
Quería decírselo.
That's what I wanted to tell you.
Eso fue "¿ Nadie Quiere Que lo Quieran?" de la Familia Partridge... seguido por el tema de Edison Lighthouse... "El Amor Crece Dónde Camina Mi Rosemary"... mientras "Los Supersonidos de los Años 70" de K-BILLY... sigue su curso. Sigue su curso.
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
¿ Recuerdas cómo dejé a Milhouse en America's Most Wanted?
J'ai fait passer la photo de Milhouse à la télé.
En los periódicos locales, entre las personas más buscadas de América... ¿ Te estoy aburriendo?
Journaux locaux, America's Most Wanted... Je t'embête?
Siento que acabo de ver | "America's Most Wanted" en persona.
On aurait dit L'ennemi public numéro un,
He wanted to go.
Il voulait partir.
QUERIDO MUERTOS SOLICITADOS O ANIMADO
WANTED RECHERCHÉ MORT OU VIF
America's Most Wanted.
America's Most Wanted.
¡ Enciende la cámara! Tengo la mitad de un plátano...
Selon l'information reçue par lndia Most Wanted... un terroriste redouté, Mohan Joshi,... a violél a loi et s'est échappé!
# Te quiero para estar contigo a solas
# I wanted to be with you alone
Fue el primer equipo de hackers... para llegar a la FBI's Most Wanted List.
Il fut le premier hacker informatique... à apparaître sur la liste des personnes les plus recherchées du FBI.
Estaba viendo Los Delincuentes Más Buscados.
Je regardais America's Most Wanted.
Como en Los Delincuentes Más Buscados. Pero sin los actores.
Comme dans America's Most Wanted mais sans les acteurs.
Hubo un reportaje en Los Delincuentes Más Buscados.
C'était dans America's Most Wanted.
Luego de que Los Delincuentes Más Buscados presentó el reportaje... la policía recibió pistas. Yuna pista obligó a la policía a reevaluar este raro caso.
Après la diffusion de America's Most Wanted, la police a reçu plusieurs informations, dont l'une l'a poussée à réexaminer l'affaire.
Todo lo que querías que yo fuera
{ C : $ 00FFFF } All you wanted.
Para agarrar todo lo que en la vida quisiste
To seize everything you ever wanted
Quería darte esto.
I wanted to give you this.
Ud. Dijo que yo podía hacer lo que yo quisiera.
You're the one who said I could do anything I wanted.
Yo vine a Wellesley porque quería ser un factor de cambio.
I came to Wellesley because I wanted to make a difference.
Yep, yep, yep. Este soy yo y Snoop, "Dos de los más buscados de América".
Là, c'est moi et Snoop sur 2 of Amerikaz Most Wanted.
Fue fotografiado, le sacaron fotos, y la tapa del disco en un momento llegó a ser considerada como "Wanted Dead or Alive".
On a filmé, pris les photos, et la pochette de l'album devait s'appeler "Wanted Dead or Alive".
¢ Ü Y nunca quise compartir las cosas ¢ Ü
* And I never wanted to share the things *
And just wanted to
* And just wanted to *
Just wanted you to know
* Just wanted you to know *
After working for six years in Pegaso they wanted me to take a test to start as a skilled worker.
Après six ans à Pegaso, on voulait me faire passer un test d'apprenti qualifié.
Eres rubia : 30 puntos.
[ Clearlake - "I hate it that I got what I wanted" ] Tu es blonde... 30 points.
Bienvenidos a Los criminales más buscados.
De retour à America's Most Wanted.
No era ni la mitad de intenso que imaginábamos o queríamos que fuera.
Was not intense as we expected or we wanted it to be.
Quiero decir, había muchas cosas que queríamos hacer. Queríamos ser más experimentales y diversos con el álbum'Bleach.'pero había mucha presión del'Sub Pop.'
There were many things we wanted to do we wanted to experiment and vary with the hard'Bleach'but there was cos?
No era agradable tocar música pop si estabas en una banda punk y quería mezclar las melodías.
so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
Sólo deseaba que la gente nos tomara en serio.
I wanted that people do not cos take? cock seriously.
Pero, digo, a ese nivel, en cuanto di una probadita, realmente pensé que era buenísimo y pensé que me gustaría escuchar mis futuras grabaciones en la radio.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
Esa era nuestra intención.
It was that we wanted.
En realidad eso era lo que quería escuchar porque entonces estábamos seguros que no íbamos a ser una banda de grunge alternativa a la que nadie prestaría atención.
To tell the truth? That we wanted to hear... because...? not at that point believed to have opportunity?
Quería matarme... volarme los sesos. Estaba tan cansado de esto.
I wanted to kill, spararmi head from what I had stew.
No le parecí atractivo. Probablemente habría querido joder con ella pero se fue.
I felt a little'attracted to you I wanted to sweep that night... but... and?
Sólo quería agregar algo de emoción a mi vida.
I wanted only a little'more than emotion in my life.
Era realmente emocionante para mí, porque era lo que siempre había querido.
It'very exciting, perch? what I always wanted.
Sabes, "Hiciste la cama ahora tienes que dormir en ella."
"Have you wanted a bicycle? Now pedal."
"Llama al 555-WANTED..."
"Faites le 555... vous..?"
- I only wanted...
Je voulais...
Él quería verte. ¿ Qué quieres decir?
He wanted to see you. What do you mean?
Quería asegurarse de que estuvieras bien.
He wanted to make sure you were okay.
Salió en Los Más Buscados.
Il est passé dans America's Most Wanted.