Translate.vc / Spanish → French / Waverly
Waverly translate French
239 parallel translation
Tienes que coger un taxi en la esquina de Waverly y Kim Lee, a las dos en punto, y esperarme.
Tu vas aller en taxi à l'angle de Waverly et Kim Lee, à 14 h pile et m'attendre.
Supongo que ya habrás oído lo que voy a hacer con ese elefante blanco que pertenecía a tu familia en la calle Waverly.
Supposons que tu saches pour l'éléphant blanc qui appartenait à ta famille sur Waverly Street.
La duquesa de Waverly.
La Duchesse de Waverly.
¡ Esos hombres se movilizan esta noche!
Mais ils montent en ligne cette nuit, General Waverly!
Lástima que el General Waverly no haya podido pasar aquí las Navidades.
Dommage que le General Waverly n'ait pas pu assister a notre petite fete!
Todo lo que tengo que decir es... Le debemos mucho al General Waverly...
Nous devons beaucoup au General Waverly...
¡ General Waverly!
Le General Waverly!
Mi nieta, Susan Waverly.
Ma petite-fille, Susan.
Los oficiales y los hombres bajo el mando del General Tom Waverly.
Aux officiers et soldats qui servirent sous les ordres du General Waverly.
Sincronicen los relojes para la operación Waverly.
Synchronisez vos montres pour l'Operation Waverly!
Esta es la última llamada para pasajeros con destino Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall y todas las paradas intermedias.
Ceci est le dernier appel pour Buckner, Bluffington, Lexington, Waverly, Marshall... Embarquement immédiat à la porte numéro six.
En un piso de la calle Waverly.
Dans une... piaule très chouette.
Waverly.
WaverIy.
Probé con Wadsworth y Wellington. Pero, por ahora, me quedo con Waverly.
J'ai essayé Wadsworth, et puis WeIIington, mais pour Ie moment, c'est WaverIy.
Igual que Washington, Wellington, Wadsworth y Waverly.
Ça vaut Washington, WeIIington, Wadsworth et WaverIy.
Doris Waverly.
Doris WaverIy.
La puerta trasera, en el n ° 46 de Waverly Place.
Entrée arrière, 46, place Waverly.
El señor Waverly quiere verle, Sr. Poirot.
M. Waverly voudrait vous voir.
- Sr. Waverly, buenos días.
M. Waverly.
- Un tal Sr. Waverly.
Monsieur Waverly.
¿ Tiene usted ese dinero, Monsieur Waverly?
Avez-vous 50000 livres?
El Sr. Waverly, un cliente.
Monsieur Waverly.
Ha recibido varias cartas en las que le amenazan con secuestrar a su hijo.
M. Waverly a reçu des lettres menaçant de kidnapper son fils.
¿ Sospecha usted de alguien, Sr. Waverly?
- Suspectez-vous quelqu'un?
Es un placer inesperado, Sr. Poirot, Sr. Waverly.
Quelle agréable surprise. M. Waverly.
El Sr. Waverly ha recibido otra carta.
M. Waverly a reçu une autre lettre.
Al Sr. Waverly le dio la impresión de que en Scotland Yard no estaban convencidos sobre la gravedad del caso.
Il a le sentiment que vous doutiez de la gravité de cette affaire.
El Sr. Waverly es un hombre juicioso e inteligente.
M. Waverly est un homme intelligent.
Diariamente vemos cientos como esta, Sr. Waverly.
Nous voyons cent lettres de ce type par jour.
No debería ofenderse, Sr. Waverly.
Ne vous froissez pas.
Hay muchos contribuyentes, Sr. Waverly y también existen bastantes hacendados.
- Tout le monde paie des impôts. Beaucoup de notables, surtout.
Los Waverly llevan aquí más de 400 años. Cuatrocientos.
Les Waverly sont ici depuis 400 ans.
Sí, ya he hablado con la Sra. Waverly y no deberíamos preocuparnos.
J'en ai parlé avec Mme Waverly mais ne nous alarmons pas.
- ¿ Puedo ver la casa, Sr. Waverly? - Por supuesto.
- J'aimerais visiter la maison.
El hijo de los Waverly podría haber sido secuestrado en cualquier momento desde su nacimiento hace 4 años.
Cet enfant aurait pu être enlevé n'importe quand depuis quatre ans.
Lo que debemos preguntarnos es por qué complican las cosas advirtiendo a los Waverly.
Demandons-nous pourquoi ils se compliquent la tâche en avertissant les Waverly.
Este es el famoso Johnnie Waverly.
Voici donc le jeune Johnnie Waverly.
Nadie va a secuestrar a Johnnie Waverly.
Personne ne kidnappera Johnnie Waverly.
Es la Sra. Waverly, se ha puesto enferma.
Mme Waverly est souffrante.
El servicio está reunido, Sr. Waverly.
- Le personnel est réuni.
Sr. Waverly, reconsidérelo, por favor.
M. Waverly, reconsidérez la question.
No hay nada más que decir, Sra. Whithers. Claro que hay muchas cosas de las que hablar, Sr. Waverly.
- Je n'ai rien de plus à vous dire.
Usted estuvo restaurando la casa de los Waverly, ¿ no?
Vous étiez chargé des travaux?
Ya ve Hastings, la restauración de la mansión Waverly va a continuar.
Alors, Hastings, les travaux des Waverly vont reprendre?
Creo que está resentido con los Waverly.
Il semble en vouloir aux Waverly.
una botella de cloroformo, un paquete de algodón y una carta para usted, Sr. Waverly.
Du chloroforme, du coton, - et une lettre pour vous.
No se entusiasme demasiado, el Sr. Tredwell, estuvo con el Waverly desde las 10 hasta las 10 : 30.
- Du calme. M. Tredwell n'as pas quitté M. Waverly.
Me lo ha comentado el mismo Sr. Waverly.
J'en ai eu la confirmation.
Estoy seguro, señor, de que no hay secretos en la familia Waverly.
Il n'y a aucun secret chez les Waverly.
El Sr. Waverly es un señor íntegro y honrado, exactamente igual que su padre.
M. Waverly est un homme très droit. Comme son père, avant lui.
Hola Sr. Waverly, he venido con algunos de mis hombres.
Bonjour.