English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Wellesley

Wellesley translate French

118 parallel translation
Me llamo Wellesley, Lady Barbara Wellesley.
Je me présente, Lady Barbara Wellesley.
¿ Wellesley?
Wellesley?
Señor Longley, Lady Wellesley ocupará mi camarote.
Lady Wellesley s'installera dans ma cabine.
Reparaciones en marcha. Heridos animados gracias a la incansable Lady B. Wellesley.
Les blessés sont en progrès, grâce aux soins de Lady B. Wellesley.
Lady Barbara Wellesley está a bordo, ¿ verdad?
Lady Barbara Wellesley est bien à bord?
El almirante Sir Rodney Leighton con Lady Barbara Wellesley
Sir Rodney Leighton et Lady Barbara Wellesley
- Wellesley, en la misma residencia.
- Wellesley. Le même dortoir.
Geología avanzada, Wellesley.
3e cycle de géologie à Wellesley.
La llaman la bruja de Wellesly.
Les gens l'appelaient "la Sorcière de Wellesley".
Parece mentira que haga ocho años que nos despedimos de Wellesley, claro que nunca nos despedimos del todo.
Il y a 8 ans, nous quittions le château de l'École de Wellesley... Mais, dans nos cœurs, l'avons-nous jamais quitté?
La Sra. Natasha Letitia Sarah Jane Wellesley.
Lady Natasha Letitia Sarah Jane Wellesley...
Obtuve su origen en un suburbio llamado Wellesley.
Elle est partie d'une ville de banlieue, Wellesley.
Yo fui a Wellesley.
J'ai étudié à Wellesley.
- Wellesley.
- Wellesley.
Bob Barrenger, Claire Wellesley, el director...
Bob Barrenger, Claire Wellesley, le réalisateur...
- Las maletas de la Srta. Wellesley.
Les bagages de Mlle Wellesley.
Es Claire Wellesley.
Oui, c'est Claire Wellesley.
Wellesley, Massachusetts..
Wellsley, Massachusetts.
¿ A Wellesley?
- A Wellsley?
No, quería ir a Wellesley, la universidad de mujeres.
En fait, je voulais entrer à Wellesley.
En la casita blanca de Wellesley Hills.
Dans la petite maison blanche de Wellesley Hills
Toda su vida había querido enseñar en Wellesley.
Elle rêvait d'enseigner à l'université de Wellesley.
Katharine Watson no vino a Wellesley a encajar. Vino a Wellesley para dejar una huella en las estudiantes.
Katherine ne venait pas à Wellesley pour s'y intégrer... mais parce qu'elle voulait faire bouger les choses.
Parece que Amanda Armstrong la enfermera, ha estado distribuyendo anticonceptivos a las chicas de Wellesley.
" Nous apprenons qu'Amanda Armstrong... notre infirmière scolaire... distribue des contraceptifs aux filles de Wellesley.
El truco para sobrevivir acá es no llamar la atención.
Si on veut survivre à Wellesley, il ne faut pas se faire remarquer.
Como buenas chicas de Wellesley conservan la calma y entienden que el jefe las está probando quizá tanto como a sus esposos.
En digne fille de Wellesley... vous gardez votre calme et comprenez... que le patron vous met à l'épreuve autant que votre mari.
Katherine viene a Wellesley a liberarnos.
Katherine Winston est venue nous affranchir!
Yale. Tienen 5 plazas para mujeres una extraoficialmente para alguien de Wellesley.
Ils ont 5 créneaux ouverts aux femmes... dont un, officieusement, pour Wellesley.
Son un poco fuera de lo común para Wellesley.
Elles sont assez peu orthodoxes... pour Wellesley.
Las chicas casadas de Wellesley saben equilibrar bien sus obligaciones.
Married Wellesley girls have become quite adept at balancing obligations.
Sus enseñanzas subversivas alientan a las chicas de Wellesley a rechazar el papel que les corresponde.
Her subversive and political teachings encourage our Wellesley girls to reject the roles they were born to fill.
La imagen perfecta de una graduada de Wellesley haciendo exactamente lo que su entrenamiento le dicta.
The perfect likeness of a Wellesley graduate. Magna cum laude, doing exactly what she was trained to do.
Al diablo con Wellesley. ¡ Me voy!
To hell with Wellesley. l'm done.
Tú no viniste a ayudar a otros a encontrar su camino.
You didn't come to Wellesley to help people find their way.
Suponiendo que acepte estas condiciones nos dará gusto que continúe siendo parte de nuestra tradición.
Assuming you accept the conditions, we look forward to your continuing to be a part of our Wellesley tradition.
Yo vine a Wellesley porque quería ser un factor de cambio.
I came to Wellesley because I wanted to make a difference.
Ni siquiera por Wellesley.
Not even for Wellesley.
- Arte en Wellesley y en la última fila. - Ah, en la última fila.
- Histoire de l'art à Wellesley, dernier rang.
En tus sueños, Wellesley.
Dans tes rêves, Wellesley.
- ¿ Sra. Wellesley? - ¿ Sí?
- Mlle Wellesley?
Sra. Wellesley, usted me mandó el Aptril a casa.
Mlle Wellesley, vous avez envoyé l'Aptril chez moi.
Amherst, Wellesley, Sarah Lawrence,
Amherst, Wellesley, Sarah Lawrence,
- Brian, soy Wesley Shepperson.
- Brian, c'est Wellesley Shepherdson.
Apartamento 201, ¿ Martene Wellesley?
Numéro 201. - Martine Wellesley?
Hospital Wellesley Memorial, Oncología.
Wellesley Memorial, Oncologie.
Justo antes de que bajen del bus a Wellesley
Juste après qu'elles descendent du bus de Wellesley.
Conocí a Karl mientras estudiaba en Wellesley.
J'ai rencontré Karl quand j'étais en deuxième année à Wellesley.
Bueno yo fui a una universidad femenina. Prácticamente era parte del currículum.
Et bien, je suis allée à Wellesley *.
Fui a Wellesley.
Je suis allée à Wellesley.
Cuando estaba en Wellesley, vino un par de fines de semana a New Haven.
Lorsqu'elle était à Wellesley, elle est venue à New Haven quelques week-ends.
Jane Wellesley.
Jane Wellesley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]