English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Who

Who translate French

1,367 parallel translation
ES : " Las increíblemente extrañas criaturas que dejaron de vivir y se convirtieron en zombies!
"The incredibly strange creatures who stopped living and became mixed-up zombies"
Quién es tu padre...
Who's your daddy...
Woman who reported a cop abduction in'97.
Une femme qui a porté plainte pour enlèvement par un flic en 97.
# We'll fight, not out of spite # # for someone must stand up for what's right # # cause where there's a man who has no voice # # there our's shall go singing #
* Nous allons nous battre, sans méchanceté * * car quelqu'un doit défendre ce qui est juste * * Car là où un homme n'a plus de voix * * La nôtre devrait s'élever *
Ese es de los Who.
Il était dans The Who.
Los Who.
The Who.
Los Who empezaron este sinsentido.
C'est les Who qui ont lancé ce mouvement.
Este show podría haber cambiado el mundo, si no lo hubieran cancelado por una reposición de "Who ´ s the boss?"
Cette série aurait pu changer le monde, si seulement la chaine ne l'avait pas arrêtée pour rediffuser "Madame est servie"
- ¿ Te gustan los "Who"?
- Tu aimes les Who?
La banda de rock "Los Who".
Le groupe rock The Who.
que sonara como The Who.
qui ressemblerait aux Who.
"¿ Quién es el que te ama, querida?"
Who loves ya, baby?
# Who'd of thought that you and me'd be talking L-O-V-E?
# Qui aurait pour croire que toi et moi pourrions parler d'A.M.O.U.R?
Esto me dio algunos de mis primeros trabajos en lugares como 2000 AD y el Doctor Who británico mensual y semanal, que se publicaban por aquél entonces.
J'ai trouvé quelques boulots comme chez 2000 AD et le Docteur Who, des hebdos et mensuels de l'époque.
Misma fractura, mismo lugar. ¿ Quién es Tormenta de Mariah?
Who's Storm de Mariah?
Están en el aire. ¿ Y quién los puso allí?
They're in the air And who put them there?
And you would have seen some poor stiff who was driving the night shift just trying to get home to his family.
Et vous vous seriez rendu compte qu'il n'était peut-être qu'un pauvre type qui rentrait simplement chez lui pour rejoindre sa famille.
Bettie fue la que tuvo la lobotomia.
who had the lobotomy. C'est Bettie qui a subit la lobotomie.
You're not gonna believe who it is.
Tu vas pas croire de qui il s'agit.
¿ Doctor que?
Le Docteur "Who"?
Doctor Who 2005
Doctor Who - Saison 1 Épisode 3 - The Unquiet Dead
Bueno, Alyssa Milano... pero tenía 10 y estaba en una fase de Who's the Boss?
Sauf Alyssa Milano, mais il avait 10 ans et traversait une phase bizarre de "Madame est Servie".
- Lo vi en Who's the Boss?
Je l'ai vu dans "Madame est Servie".
Sí, tiene un agradable "Fountains of Wayne" mezclado con los Shin cruzado con "Zombies of the Odyssey-Era" con los principios de Who y la vibración del dueto de los Replacements.
- Oui, elle a des accents de Fountains of Wayne et de The Shins, mélangés avec Zombies et les Who à leurs débuts, et une touche de Replacements.
Tómalo como de alguien que ya estuvo ahí antes.
Demandez aux personnes qui sont déjà passé par là. Relax. Take it from someone who s been there before.
Para aquellos que sintonizamos tarde, ¿ cuál es la prisa?
Pour ceux d'entre nous who tuned in late, c'est quoi l'urgence?
- Temporada 7 Episodio 19 "Who's been sleeping here"
- Saison 7 Episode 19 "Who's been sleeping here"
I'm sorry, the who?
Qui?
AC / DC, Van Halen. ¡ The Who!
AC / DC, Van Halen, les Who...
Bien, ¿ quién es tu papi?
Ok, who s your daddy?
Huy.
Who...
La verdad es que ya no sé si te conozco.
La vérité c'est que je ne sais même plus qui tu es. I don t even know who you are anymore.
Who-hooh! Bien, bravo!
Saperlipopette.
Un amigo que te entienda.
Un who d d'ami vous comprennent.
- Who knows?
- Va savoir.
Help someone who can repay the favor.
Aide plutôt quelqu'un qui saura te le rendre.
Martin, the one who said he'd never again set foot in this lousy workshop.
Celui qui ne remettrait jamais plus les pieds dans cet atelier minable...
Having a grandfather who's lame is no cause for shame.
Avoir un grand-père cul-de-jatte, ce n'est pas un motif de honte.
Get with child a mandrake root Quédate embarazada con raíz de mandrágora ) tell me where all past years are ( dime dónde están los años pasados ) or who cleft the devil's foot.
Cueille la racine de mandragore... Dis moi où sont nos années enfuies... Ou qui a fendu les pieds du diable...
- Eh, ¿ quién quiere?
who s it going to be?
La WHO tiene equipos en camino mientras se sospechan de casos en el continente africano. Algunos líderes militares de la zona ya han declarado la ley marcial.
Des équipes médicales spécialisées sont en route, et on a d'autres cas possibles sur le continent Africain où certains chefs militaires ont déjà déclaré la loi martiale.
Bueno, fui a ver al Doctor Who y me dio unas pastillitas...
Je suis allé voir le Docteur Who et il m'a prescrit des trucs, donc...
# Full of people who are doin'wrong #
# Rempli de gens qui agissaient mal #
- ¿ Doctor Who?
- Docteur quoi?
* I can see the blood, * * of a thousand men, * * who have come and gone. *
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
Y cada una sufre brotes de furia de su propio tipo.
Each who suffers blackouts of their own kind.
Recuerdo en particular haber ido a'Capitol'porque fue tan detestable que odié esa vida.
I remember went to Capital... because...? was cos? disgusting who finished for go met?
Sin preocuparse de nada —
Three little maids who, all unwary, Come from a ladies'seminary,
Qué bien.
Tant mieux, il n'y a vraiment rien dans ces Who's Who.
Doctor Who
Doctor Who
- ¿ El qué? - El WHO.
Son quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]