Translate.vc / Spanish → French / Wick
Wick translate French
377 parallel translation
Por favor, deja ya en paz a los líquidos.
Wick, s'il te plaît. Pourquoi mettre l'accent sur tous ces liquides ennuyeux?
- Hola, Wick. ¿ Dónde está Don?
- Bonjour, Wick. Où est Don?
- Hasta luego, Wick.
- À bientôt, Wick.
- Wick tiene razón.
- Wick a raison.
. Vamonos, Wick.
Allons-y.
Adiós, Wick.
Au revoir, Wick.
- Hola, Wick. ¿ Está Don?
- Bonjour, Wick. Don est là?
Muchas gracias por tu cuento de Filadelfia Wick.
Merci beaucoup pour ton histoire de Philadelphie.
Wick tiene la desgracia de ser mi hermano.
Wick a l'infortune d'être mon frère.
Te darás un baño, te ayudaré a afeitarte, comerás y dormirás y cuando vuelva Wick, estarás como nuevo.
Tu vas prendre un bain, et je t'aiderai à te raser... et tu mangeras et tu dormiras... et quand Wick reviendra, tout ira très bien.
- Wick recuperará tu abrigo.
- Wick te rapportera ton manteau.
" En cuanto al funeral, querido Wick recomiendo que no haya flores pero sí unos cuantos chistes buenos.
" Pour le service, cher vieux Wick... je ne recommande aucune fleur, mais quelques bonnes blagues.
Mira, quiero encargarme de algunas cosas antes de que vuelva Wick.
Helen, je veux mettre une chose ou deux en ordre avant le retour de Wick.
para ti, para Wick y para mí.
Pour toi, pour Wick, et pour moi.
Imagínate a Wick, de pie delante de una librería.
Imagine Wick devant la vitrine d'une librairie.
Seguido de cerca por Red Jones, no 54, y Wick Warren, que alcanza la 2ª plaza.
Suivi de près par Red Jones, n º 54, et Wick Warren, qui prend la 2e place.
Lo firma el juez Wick del tribunal supremo.
Le juge Wick, de la cour supérieure, l'a signé.
Y no creo que usted pueda haber comprado al juez Wick.
Je ne crois pas que le juge Wick puisse être corrompu, même par vous.
¡ Wick!
Tôle...
Yo vengo de Hampton Wick, así que estoy habituado a estas excentricidades.
Je viens d'Hampton Wick, donc j'ai l'habitude des sous-entendus.
¿ O cogieron la A308 que pasa por Norbiton?
Ou avaient-ils choisi l'ouest par la D.308, via Norbiton, vers Hampton Wick?
Sir Charles Ollendorff, ex presidente de la Cámara de Comercio Sueca... el Sr. McLavell, alcalde de Wick, la ciudad más próxima a Noruega... la Sra. Betty Noriega, que tiene un nombre parecido a Noruega... el Sr. Brian Ganoure, cuyo nombre es un anagrama de Noruega... y el Sr. Y la Sra. Ford, cuyo nombre suena como "fiordo"... que, en Noruega, hay muchos.
Sir Charles Ollendorff, ex-président de la chambre de Commerce, M. Hamish McLavell, le maire de Wick, grande ville voisine de la Norvège, Mme Betty Nordège, dont le nom ressemble tant à la Norvège,
Buenas noches, Sr. Van Wyck.
Bonsoir, M. Van Wick.
Oh, Sr. Van Wyck.
- Bonsoir, Marcy. Bonsoir, M. Van Wick.
Perdone, señora Van Wyck soy el teniente Columbo.
Excusez-moi, Mme Van Wick. Inspecteur Columbo, police de Los Angeles.
Oh, Sí, soy Harold Van Wyck.
Bien sûr. Je suis Harold Van Wick.
Van Wyck.
Van Wick.
El Sr. Van Wyck dice que se fue alrededor de las 9 : 13.
Et M. Van Wick est parti à 21 h 13?
¿ Allí es dónde localizó al Sr. Van Wyck?
C'est là qu'était M. Van Wick?
- Buenos días, Sr. Van Wyck.
- Bonjour, M. Van Wick.
Espere un minuto, Sr. Van Wyck.
Attendez, M. Van Wick.
- Sra. Van Wyck.
Madame Van Wick.
El Sr. Van Wyck dijo que estaba aquí cuando sucedió.
M. Van Wick dit qu'il était ici.
Buenas noches, Sra. Van Wyck.
- Bonsoir, Mme Van Wick.
Muy bien, Sra. Van Wyck, gracias.
Merci, Mme Van Wick.
¿ Le preguntaría a la Sra. Van Wyck qué vio y oyó?
Demandez à Mme Van Wick ce qu'elle a vu et entendu.
Buenas tardes, Sr. Van Wyck.
Bonjour, M. Van Wick.
- Buenas tardes, Sra. Van Wyck. - Hola.
Bon après-midi, Mme Van Wick.
" Aire desodorizado
" Je mets de l'Air-Wick Pour en faire
Bueno, pero asegúrate de tirar la mecha de aire.
N'oublie pas de vaporiser de l'Air Wick.
- "Octavo Duque de Chis-wick". - ¿ Octavo?
- "Huitième duc de Chis-mèche" - ( Birdsburgers ) Huitième?
No, Wick. Oye, ¿ de dónde sacaste ese jodido sombrero?
Où t'as eu ce bonnet à la con?
Wick, Doob, tranquilícense.
Doob. Cool, les mecs.
- Oye, Wick, hola Doob.
- Wick! Doob!
No, W-W-Wick, lo único que tengo en la mano es un mechero. ¿ Lo ves?
Non, j'ai qu'un briquet. Ça suffit...
- No, Wick.
Pas ça, Wick.
Luego vamos a casa de Wick, y cuando esté durmiendo se la frotamos en todas partes.
Puis on va chez Wick. Dès qu'il dort, on le tartine avec cette...
Huele a desodorante ambiental.
Ça sent comme du Air Wick.
Oye, Wick...
Wick! Doob!
Gracias.
Wick.
No, Wick. ¿ Qué pasa? Me tiraste otra cerilla.
Encore une allumette.