Translate.vc / Spanish → French / Wilderness
Wilderness translate French
31 parallel translation
Mi abuelo estuvo en la batalla de Wilderness.
Mon grand-père a fait la bataille de la Wilderness.
- Como Little Nellie Kelly The Tavern, Ah, Wilderness!
. - Nellie Kelly... La Taverne...
Combatimos con ellos en el bosque. ¿ Recuerda?
On les a battus à Wilderness.
Galletas de las Niñas Exploradoras.
Biscuit de Wilderness Girl.
¿ Eso dice el mismo Capitán Martin cuya furia fue tan famosa en la campaña de Wilderness?
Est-ce le même Martin qui s'est fait connaître pour sa fougue... Lors de la campagne Wilderness?
¿ Qué pasó en el Fuerte Wilderness?
Raconte Fort Wilderness.
El héroe de Fort Wilderness.
Le héros de Fort Wilderness.
Yo sé lo que Ud. les hizo a mis compatriotas.
Je sais ce qui s'est passé à Fort Wilderness.
A ti siempre te compran copas por lo que pasó en el Fuerte Wilderness.
Partout, on vous offre des verres à cause de Fort Wilderness.
Los alcanzamos en el Fuerte Wilderness.
On les a rattrapés à Fort Wilderness.
Incluso si fuéramos tan felices, como desafortunadamente somos, de transformarlo todo para poder usar etanol como combustible, entonces probablemente no nos quedarían tierras para cultivar nuestro propio alimento.
Pour faire pousser de la nourriture Si on pense au problème sérieusement comme on le fait à "from the wilderness" On voit qu'il n'y a rien, aucune combinaison de choses qui peut permettre
Si piensa seriamente en todo esto, tal y como hacemos en la asociación "From the Wilderness", se dará cuenta de que no hay nada, no hay ninguna combinación de nada que permita al planeta tierra seguir consumiendo del modo en que lo hace, y de seguir
A la planète terre de continuer à consommer comme elle le fait Et continuer son joyeux chemin Il n'y a pas de solution rapide ou facile à notre dépendance au pétrole
¿ En el canal de lo salvaje?
Sur la chaine Wilderness?
Era un programa llamado "La Selva Extrana".
C'était une émission animalière. Ça s'appelait Strange Wilderness.
Listos. "La Selva Extrana", episodio 21, "El Oso Osado".
Ça y est. Strange Wilderness, épisode 21, "Les Mal Léchés".
¿ "La Selva Extrana"?
Strange Wilderness?
Yo soy Peter Gaulke, y están viendo "La Selva Extrana".
Ici Peter Gaulke. Bienvenue à Strange Wilderness.
Hola, yo soy Peter Gaulke y están viendo "La Selva Extrana".
Bonjour, ici Peter Gaulke. Bienvenue à Strange Wilderness.
El congresista Julian Dixon, que estuvo presente en ese encontrón, sufrió un repentino ataque cardiaco, esto llevó a la publicación del primer número de mi primer boletín de noticias en mayo de 1998, "From the Wilderness".
Le parlementaire Julian Dixon, qui était à cette réunion, a fait un arrêt cardiaque très soudain... qui m'a amené à publier le premier numéro de ma lettre d'information en mai 1998 : "From The Wilderness".
En los siguientes 8 años y medio, "From the Wilderness" creció hasta tener, a casi 60 miembros del congreso como subscriptores, profesores universitarios de todo el mundo, representantes gubernamentales.
From The Wilderness a élargi son audience, avec au moins 60 parlementaires du Congrès abonnés, des profs de fac dans le monde entier, des officiels du gouvernement.
Diente de sierra Nacional Wilderness.
Le parc national de Swatooth.
Es un programa del Wilderness Network.
C'est une émission de télé sur les régions sauvages.
Tenía un programa en el Wilderness Network, Ver es creer.
Il avait une émission sur la chaîne des Régions sauvages, Voir c'est croire.
Tenía un foro en el Wilderness Channel para educar a la gente.
Vous aviez un forum sur la chaîne des Régions sauvages.
Sólo hay desierto y nativos aquí, padre.
Ain't nothin'but wilderness and Lamonites out here, father.
La Batalla de la Espesura.
La bataille de la Wilderness.
Aunque no da clases privadas, pero tenemos suerte porque esta semana dirigirá la Banda de Jesús en el Desierto.
Normalement, il ne fait pas de sessions privées mais on a de la chance parce que cette semaine, il anime le "Wilderness Jesus Jam".
* Es la Banda de Jesús en el Desierto *
Donc j'ai peur des espaces confinés et j'ai peur de ton truc... ♪ It s the Wilderness Jesus Jam ♪
* Jesús le dijo al diablo en el desierto *
♪ Jesus said to the devil in the wilderness ♪
¡ Es muy desagradable mentir y peor aún hacerlo durante la Banda de Jesús en el Desierto!
Ce n'est pas bien de mentir et ce n'est pas bien de mentir au Wilderness Jesus Jam!
¡ Ah, Wilderness!
Ah, solitude!