Translate.vc / Spanish → French / Willard
Willard translate French
468 parallel translation
Willard Keefe. Soy Lee Taylor.
Willard Keefe, ici Lee Taylor.
Mire, Willard quiero que diga que el Dr. X le atrapó.
Écoutez Willard. Tout le mérite doit revenir au docteur X.
DEMPSEY CONTRA WILLARD.
EXTRA - THE NEW YORK HERALD DEMPSEY MET WILLARD K.-O.
Willard. Ven aquí.
Une Rolls, 3S4146
¡ Jess Willard!
Jess Willard.
El novato Jack Dempsey enfrenta a Jess Willard por el campeonato mundial de peso pesado.
La mode est aux cheveux courts. Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde.
Él está bien, y aún tengo un 3-1 para apostar en Jess Willard para ganar.
Il est super et j'ai encore un pari sur Jess Willard gagnant.
¡ DEMPSEY GANA A WILLARD!
DEMPSEY BAT WILLARD
Soy Robert Willard, reservé una habitación ayer.
J'ai réservé une chambre, hier
¿ Puedo ofrecerle mi más sincera enhorabuena, Sra. Willard?
Puis-je me permettre de vous féliciter, Madame Willard
Soy Willard Gates, de la compañía Nitroquímica de Los Ángeles.
Je suis Willard Gates, Société chimique nitro de Los Angeles.
Soy Willard Gates, dueño del club Neptuno.
Je suis Willard Gates. Le propriétaire du Club Neptune.
El Dr. Willard, mi médico, me había dicho que no volvería a caminar.
Dr Willard, mon médecin, m'avait annoncé la veille que je ne marcherais plus.
Soy el Dr. Willard.
Je suis le Dr Willard.
Sí, Dr. Willard.
Bien, Dr Willard.
- Dr. Willard, un tal Sr. Graham... está en su oficina para verlo.
- Un certain M. Graham vous attend dans votre bureau.
- Dr. Willard.
- Dr Willard.
"4ta Casa de la Autopista" Ah, la mansión Willard.
Tiens, l'hôtel Willard.
Oí que la Sra. Willard tenía un...
Il paraît que Mme Willard...
La pandilla de Stiles robará la mansión Willard como a las 10 : 30 esta noche.
Le Gang de Stiles attaque l'hôtel Willard ce soir, 22 h 30.
Y cancelaron el golpe.
L'affaire Willard est annulée.
Les contó cosas, como dónde guardaba mi arma... y cuándo íbamos a robar la mansión de Willard.
Il a parlé de l'endroit où je garde mon flingue, de l'attaque chez Willard.
Fiscal de Distrito Willard Street Palacio de Justicia
Procureur d'Etat Willard Street Palais de justice
Ben, recibí una llamada de larga distancia de Willard Alexander.
Ben, j'ai eu un appel longue distance de Willard Alexander.
- Te acuerdas de Willard Alexander.
- Tu te souviens de Willard Alexander. - Oui.
- Acabo de contarle a Willard tu idea.
- J'ai parlé à Willard de ton idée.
- Gracias, Willard.
- Merci, Willard.
NBC está buscando una orquesta de swing y Willard habló con ellos.
NBC cherche un orchestre de swing, et Willard leur a parlé de moi.
¿ Qué sucede, Willard?
Qu'y a-t-il, Willard?
- Hola, Willard.
- Bonsoir, Willard.
Willard dijo que temía que la orquesta se dispersara.
Willard a dit qu'il avait peur que l'orchestre ne se désagrège.
En cuanto a usted, Sr. Willard, otra exhibición emocional de desacuerdo por parte de la defensa, y será acusado de desacato a la autoridad.
En ce qui vous concerne, M. Willard, sachez contenir vos émotions ou vous aurez à répondre d'accusations d'outrage au tribunal.
Continúe, Sr. Willard.
Allez-y M. Willard.
¡ Orden! Sr. Willard, estoy en este territorio desde hace 10 años.
M. Willard je parcours ce territoire depuis 10 ans.
¡ Buenos días, Willard!
Bonjour, Willard! Madame.
Está equivocado, Willard, ya veo claro que no es usted quien paga.
Vous avez tort, Willard, vu que ce n'est pas vous qui payez.
Iba para solterona hasta que llegó Willard.
Ouais. Elle était vouée à rester vieille fille jusqu'à ce que Willard arrive.
- No lo será para Willard.
- Mais pas trop fade pour Willard.
Porque tú no eres Willard.
Pas pour Willard. Il est comptable.
Patrick, quiero presentarte al sr.
Patrick, voici M. Willard Mims.
Willard Mims. Es contable.
Il est comptable.
Hola, Willard.
Bonjour, Willard.
- Dijo que lo lamentaría cuando llegásemos, ahora métase ahí dentro.
Vous avez dit que je m'en voudrais en arrivant à Bisbee. Rentrez votre tête, Willard.
- Willard, no podemos consentir que vaya a pie tan lejos.
- Willard! On ne peut pas le laisser faire tout ce chemin à pied.
- Agradéceselo a Willard.
- Remercie plutôt Willard.
Nada que no se resuelva sin su ayuda.
Rien qu'on ne puisse régler sans vous, Willard.
Sí, me casé con Willard Mims porque no podía estar sola más tiempo.
Oui, j'ai épousé Willard Mims parce que je ne voulais plus être seule.
Si Willard se casó por dinero, al menos se casó.
Même si c'était pour l'argent, il vous a épousée.
¿ Quién es Willard Chase?
Qui est Willard Chase?
A cenar en el Willard y después a ver la obra.
Oui, nous dînons chez Willard, puis au théâtre.
De Bob Willard.
Bob Willard