Translate.vc / Spanish → French / Wise
Wise translate French
167 parallel translation
Por dinero se lo dijo a 20 más
Hier soir. Johnny Wise a eu droit à la même ardeur
Está bien, Sr. Wise, trata de escapar.
Maintenant, M. petit malin Gayley, essayer de sortie de là.
Espabila, déjate de tanta cháchara.
Wise Up, laissez-vous bavardages.
- Un momento, Sr. Wise.
- Du calme, M. Weiss...
Sr. Wise, no trato de defender mi administración, pero creo que hace como dos años, cuando quise aumentar el cuerpo de policía,... -... su grupo se opuso, ¿ lo recuerda?
M. Weiss, je ne cherche pas à défendre mon administration, mais il y a deux ans, lorsque nous avons essayé d'augmenté le budget de la police, vous étiez bec et ongles contre nous.
"El hombre sabio no oprime a los demás con su superioridad."
- The wise man does not oppress others with his superiority.
Cuando hable con uno de Wise, usted debe llamar señor!
Quand vous vous adressez à l'un des Sages, vous devez l'appeler Monsieur!
Creo que voy a ir al palacio de Wise y tratar de prisa.
Je pense que je vais aller au palais des Sages et essayer de les presser.
No lo digo por presumir, pero conmigo las mujeres espabilan.
Je ne veux pas me vanter, mais pour moi, les femmes Wise Up.
Ensayamos este número durante semanas, por supuesto. Y de vez en cuando el señor Wise entraba y miraba y se sentaba sonriendo.
Les lys sont pour les jeunes et charmantes mariées
Pero cuando empezamos a rodar el equipo se quedó totalmente en silencio y se pusieron a reír cuando el señor Wise gritó : "Corten".
J'aime tellement toutes les fleurs J'aime les regarder pousser Dans mon jardin de joie
Robert Wise fue un director encantador y con mucho talento.
Charlot dit qu'il se passera de moi cette semaine, mais... Cette robe...
Le dije al señor Wise que había asistido a desfiles en Londres y tenía una idea de cómo quería hablar y quería ver si era de su agrado.
Pardon d'être ingrate et ennuyeuse. Je ne suis qu'une actrice au chômage.
En una producción de Robert Wise, todo se indaga tan meticulosamente que hasta las gafas que llevaba eran de mi propia dioptría.
Sir Anthony Spencer. Il arrive d'Europe et je l'aime. - Salut.
Entro al plató de sonido y esperándome como un pelotón están Robert Wise, el primer ayudante el segundo ayudante, el jefe de producción.
Cet orchestre a un répertoire remarquablement court. C'est bizarre, la puissance de la mauvaise musique.
Robert Wise estaba furibundo. El primer ayudante echaba chispas.
La lune derrière toi
Dije : "No, le dije al guarda que era artista en la película de Robert Wise" y Bob asintió con la cabeza y dije : "Y me mandó al aparcamiento de los pintores".
Pendant un moment Nous nous tiendrons
Recuerdo que, tras esta escena, miré a Robert Wise y tenía a la hija de Julie, Emma Kate, en su regazo. Los dos parecían contentos con la escena.
"Glamour" est un mot qu'on ne sait jamais définir, mais le monde a besoin de son genre de chic.
Bueno, gracias, señoría. Uno de los aspectos más satisfactorios de hacer una película con Bob Wise es la sensación de libertad que da a la gente que trabaja en el filme.
Les hommes ils ne sont pas bons
Bien, entonces fui a Bob Wise, la prueba final. Me dije : "Para Saul y para Donald está bien".
Mon œsophage le ravissait
Lo maravilloso que tiene Bob Wise es, primero, nuestros gustos son exactamente iguales.
On n'a plus un sous en poche Pour vous savez quoi Quelqu'un a-t-il vu Quelqu'un a-t-il vu
Así que pasé a ser conocido en los musicales como "10 por ciento Wise".
Ça, tu es Fred Astaire, avec un peu de Pavlova en plus!
¿ Jah Wise, me escuchas?
Jah Wise, tu m'entends?
- Mi pintor, se llama Jah Wise.
- Mon peintre, il s'appelle Jah Wise.
And I'll get you wise I'll explain to you
And l'll get you wise l'll explain to you
Mrs. Fishpaw, tenemos una orden de registro firmada por el juez Solomon Wise para registrar la casa entera.
Mme Fishpaw, j'ai un mandat pour fouiller votre maison.
Jake Wise.
Jake... Aise.
Trabaja para Jake Wise.
Il travaille pour Jake Wise...
¿ Usted y Wise son buenos amigos, Brogan?
Vous êtes ami avec Wise?
No voy a espiarla para usted o para Jake Wise.
Je n'espionnerai pour personne.
Como que puedes trabajar para Jake Wise.
Tu vas travailler pour Jake Wise.
Sé que estás preocupado por el dinero, pero no te apures en volver con Jake Wise.
Tu as des problèmes de fric, mais ne magouille pas avec Wise.
¿ Sabes lo que me digo a mi mismo que haga? Toma el dinero de Wise. ¡ Y tomate unas malditas vacaciones!
Tu sais ce que je me dis? "Prends le blé de Wise et pars en vacances!"
- Estoy por mi cuenta. ¡ Apártate de Wise, diablos!
T'approche pas de Wise, bon sang!
Wise mandará a alguien mucho más fuerte que yo.
Wise enverra quelqu'un de plus dur que moi.
¿ Quién la va a lastimar? ¿ Wise? Él la adora.
Wise ne lui fera rien, il la vénère.
Jake Wise plantó algo en su oficina para joderme.
Jake Wise avait planqué quelque chose dans son bureau pour me coincer.
El Sr. Wise está esperándome.
M. Wise m'attend.
Mire, Sr. Wise.
Bonsoir, M. Wise.
Tu también, Wise.
Toi aussi, Wise!
Al Fields los decoró. Robert Wise fue el editor cinematográfico.
Robert Wise a monté le film.
El señor Wise entraba, digamos, una vez a la semana y lo revisábamos todo.
- Message urgent pour M. Charlot. - De la part de... De moi.
El segundo día de rodaje, para mi sorpresa nos invitaron a ver las secuencias rodadas con el señor Wise y los otros ejecutivos.
Mince alors! Noël Coward! - Qui êtes-vous?
Y mi mayor placer fue intentar que Robert Wise se riera.
Je pourrais commencer dans quinze jours.
Ella se dio cuenta, y llamó a Robert Wise y le preguntó si lo había visto.
En tout cas, pas quelqu'un de Clapham.
Viéndolo ahora, puedo apreciar en especial el modo en que Robert Wise dirigió las escenas en las que participé. Siempre se tomaba mucho tiempo.
Tous les enfants sont un peu...
Robert Wise dirigía de forma que se mantenía todo...
Mais tu seras seule ici.
Soy artista en la película de Robert Wise ".
- Sibyl. Sibyl.
Llegué ante el señor Wise, que me dijo :
Que je fais en ce moment Quand je suis près de toi
Bob Wise lo cubría todo.
Maintenant, on est entre le diable Et la mer profonde
Sabe use a Jake Wise como un excusa para venir hasta aquí.
Jake Wise n'était qu'une excuse.